梁师都传原文_梁师都传翻译赏析

梁师都是夏州朔方县人,世为该郡豪族。仕隋为鹰扬府郎将。大业末年罢归,交结党徒起为盗贼,杀害郡丞唐世宗,占据该郡自称大丞相,并与突厥连兵。与隋将张世隆交战,将他击败,随即派兵略定雕阴、弘化、延安等郡。自称国号为梁,僭即皇帝位,祭祀上天于城南,掘地埋玉时得印,以为符瑞,建立纪元年号为永隆。始毕可汗送以狼头大旗,号为大度毗伽可汗,解事天子,便引导突厥兵马居于河南之地,攻拔盐川郡。

  武德二年(619),进犯灵州,长史杨则将他击退。又与突厥千余骑扎营于野猪岭,延州总管段德操按甲不战,待师都士气懈怠时,派兵出击,两军酣战时,德操便亲自率领轻骑从其阵旁掩击过来,师都大败而逃,德操跟踪追击二百里路,俘获甚多。不久,师都又率步骑五千人进犯,德操又将其军俘斩一空,招降其堡将张举、刘。师都恐惧,派遣尚书陆季览游说处罗可汗说:“隋亡之后,中原裂为四五小国,势均力弱,全都争先依附突厥。如今唐灭刘武周,国势益大,兵马四出。师都不久将亡,但下次就轮到突厥了。望可汗像魏孝文帝那样,率兵南下,师都愿为向导。”处罗采纳了这个意见,命令莫贺咄设侵入五原,泥步设与师都前往延州,处罗自攻太原,突利汗下奚、靅、契丹、由幽州道合兵进犯,窦建德从滏口进兵会师于晋、绛地区。但随后因处罗去世,兵马未出,师都又被德操攻破。

  武德六年(623),其将贺遂、索周率所部十二州投降朝廷。德操尽起边兵进击师都,攻拔其东城,师都退保西城不敢出战,向突厥颉利可汗求救,颉利可汗率领精锐骑兵一万赴援。起初,稽胡大帅刘女匿成率众依附师都,因师都信谗被杀,其部下疑惧,多叛归朝廷。师都兵势益衰,便前往朝见颉利,教他南下入寇,因此突厥连年进犯,以致深入内地,兵临渭桥。

  后来突厥政局大乱,太宗认为师都形势更危,便下书劝他归朝,师都不从。

  下诏夏州长史刘、司马刘兰谋取其地。

  抓获俘虏,便放回充当反间,以离间其君臣。派出轻骑蹂躏其庄稼,以致城中粮储空虚军民挨饿。又有天狗坠其城中。

  辛獠儿、李正宝、冯端都是其部下名将,商议逮住师都归降,因事泄未能成功,正宝挺身归降。

  贞观二年(628),刘、刘兰上表言其可取,下诏柴绍、薛万均合力进讨,命令刘率精兵直据朔方东城。颉利可汗来援师都,时逢大雪降落,羊马冻死。柴绍迎战,击破其众,随即进驻城下。师都势急,其叔伯兄弟梁洛仁斩师都归降,朝廷擢升洛仁为右骁卫将军、朔方郡公。

  师都从起兵到灭亡历时十二年。朝廷以其地为夏州。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】