高开道传原文_高开道传翻译赏析

高开道是沧州阳信县人。其家世代靠煮盐为生。少年时矫捷勇悍,跑起来追得上奔马。隋朝大业末年,投靠河间郡贼寇格谦,起初不以为奇。有次格谦遭到隋兵围捕,左右奔散,不敢救援,开道只身奋战,连杀数十名隋兵,解除围攻,格谦方才免难,随即委派他为将军。

  格谦灭亡之后,与其党徒百余人逃往海边。后又出来劫掠沧州,贼众渐附,因而北上攻掠戍堡,从临渝到怀远尽被他攻占。接着率兵包围北平郡,未能攻下,守将李景自料不能支撑,弃城而走,开道便占据其城。武德元年(618),攻占渔阳郡。拥有甲马数千,徒众万人,自号为燕王。

  起初,怀戎县僧人高昙晟借县令设斋供食之机,与其僧徒袭杀县令,自称大乘皇帝,立尼姑静宣为耶输皇后,建立纪元年号为法轮。派遣使者与开道约为兄弟,封开道为齐王,开道便率众归附于他。三个月后,开道杀掉昙晟,尽并其众,重新自称燕王,建立年号,署置百官。

  窦建德围攻罗艺于幽州,罗艺求救,开道率骑兵二千人前去援助,建德解围而去。开道便借罗艺遣使奏请归降朝廷,下诏任命他为蔚州总管、上柱国,封为北平郡王,赐姓李氏。开道率轻骑五百到达幽州,想对罗艺下手。开道带领随从骑士数人进入都督府,观察罗艺动静,罗艺设宴与他畅饮尽欢,开道明白不能下手,便离开幽州。武德五年(622),幽州发生饥荒,开道答应输送粮食。罗艺派遣老弱前往就食。开道接待很周到。罗艺很高兴,不加提防,随即调拨兵士三千人,车数百辆、马驴千余匹前往借粮,开道全都留下而不予遣返。于是北与突厥连兵,且与罗艺断绝往来,重称燕王,并与刘黑闼共同进犯内地。开道进攻易州而未能拿下,便派部将谢棱假降于罗艺,并请求派兵救援。罗艺率众接应,谢棱纵兵将其击破,接着引突厥南侵,恒、定、幽、易等州尽遭蹂躏。颉利可汗因开道部众善用攻城器具,与他一道攻拔马邑。当时群盗相继平定,开道想归降朝廷,又怕多次反复,不能取信于人,仍然依仗突厥自保平安。但将士多是山东之人,思还家乡,众人更加厌恶作乱。

  起初,开道招募壮士数百人为养子,常在阁下护卫。刘黑闼部将张君立逃归开道,开道命君立与爱将张金树分督其兵。金树暗自命令左右数人装作与诸养子游戏,到晚上,进入阁内,偷偷地断其弓弦,又取刀矛肖藏于床下。天黑后,金树率其部下鼓噪来攻,先前派出的几个人抱着刀矛肖跑出阁来。诸义子准备出战,但找不到刀矛肖。君立又在外城举火相应,帐下大乱,养子感到困穷,争先归附金树。开道知道此难难免,披甲持刀据堂而坐。与其妻妾奏乐酣饮,金树畏惧而不敢进逼。天将亮时,开道先缢死其妻妾诸子而后自杀。金树陈兵捕拿养子,全都斩决,又杀死张君立,而后归附朝廷。开道起兵历时八年而灭。以其地为妫州,下诏任命张金树为北燕州都督。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】