沈光传翻译赏析_沈光传原文全诗的意思

  沈光字总持,吴兴人。
  父亲沈君道,陈国吏部侍郎。
  陈国灭亡后,家住长安。
  皇太子杨勇署他为学士。
  后任汉王杨谅的府掾。
  杨谅失败后,他被除名为民。
  沈光小时就骁勇快捷,善于马术,为天下之最。
  他略通书记,会写点文章,常思慕立功扬名,不拘小节。
  家境贫寒,父兄都以为人抄书为生,只有沈光放纵不羁,交结侠客和轻薄之徒,与京师的放纵少年结为朋友。
  人家常常送东西给他,他得以侍养父母,甚至常有甘食美服,未曾困乏。
  刚建禅定寺,其中的幡竿高十几丈,刚好绳子又断了,不是人力上得去的,诸僧都很忧虑。
  沈光见了,对和尚们说:“可拿绳子来,我为你们爬上去就是了。”诸僧很惊喜,拿来绳子给他。
  沈光用口衔绳子,沿竹竿子爬上去,一直爬到龙头上。
  他系好绳子,手足都放松,透空而下,用手掌落地,倒行几十步。
  观众莫不惊骇高兴,叹异不止。
  当时人叫他“肉飞仙”。
  大业中(605~616),炀帝征集天下骁勇之士以伐辽东,沈光参预其中。
  同类几万人,都在他之下。
  沈光将到行宫去,送他到灞上的宾客有一百多人。
  沈光洒酒于地,发誓说:“这次去,如不能建功扬名,当死在高丽,不再与各位相见了。”到跟随炀帝进攻辽东时,用冲梯攻城,竹竿长十五丈,沈光爬到顶端上去,临城与贼人交战,短兵相接,杀了十几人。
  贼人竞相攻击他,他从城上掉下来,没落到地上,刚好抓住了竹竿上的绳子,沈光又上去。
  炀帝望见了,壮之异之,驰马过去与他交谈,很高兴,当天授他朝请大夫,赐给他宝刀良马。
  炀帝常把他带在身边,渐渐对他很亲密。
  不久,命他为折冲郎将,赏赐、待遇很优厚。
  炀帝常常推食解衣赏赐给他,同类人中没谁可与他相比。
  沈光自因受恩深重,想尽力尽忠。
  江都之难发生,炀帝为宇文化及所杀后,沈光偷偷地召集义士,将为炀帝报仇。
  此前,炀帝宠幸官奴,把他们叫给使,宇文化及因沈光勇敢,才任用他们,让他总管给使,在宫内安营。
  当时孟才、钱杰等人谋划杀死宇文化及,因此对沈光说:“我们受国大恩,不能死于难,以保卫国家,这是古人所羞耻的。
  现又俯首侍奉仇敌,受他驱使,面目惭愧,何必活着呢?我们一定要杀死他,死而无憾。
  你是义士,肯跟随我们吗?”沈光泣下沾襟,说:“这是我所希望于将军的。
  我率领着几百个给使,都受到先帝的大恩,今在宇文化及营内。
  用他们来复仇,就像老鹰抓小鸟一样。
  万世之功,在此一举,望将军好自为之。”孟才为将军,率领江淮之众几千人,相约在军营中将起床时,早晨进攻宇文化及。
  沈光的话泄漏了出去,陈谦把此事告了出去。
  宇文化及很惊惧,说:“这是麦铁杖的儿子,他和沈光,都勇不可挡,我要躲避其锋锐。”当夜就与心腹逃到营外,留下人告诉司马德戡等人,让他率领兵马,逮捕孟才。
  沈光听到营内喧哗声,知道事情暴露了,来不及披甲,就袭击宇文化及营,空无所获。
  碰上舍人元敏,数落其罪而斩之。
  又遇上司马德戡兵入,把沈光四面包围。
  沈光大叫突围,给使们也一起奋勇,杀了几十个,贼皆退后。
  司马德戡又派来骑兵,拿着弓箭射他。
  沈光身无甲胄,于是被害。
  麾下几百人都战斗而死,没有一个投降的。
  沈光死时二十八岁。
  壮士们听说此事,没有不为他流泪的。


相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】