于玺传翻译赏析_于玺传原文全诗的意思

  于玺字伯符,父亲于翼,仕北周为上柱国、幽州总管、任国公。
  隋高祖为北周丞相后,尉迟迥作乱,派人引诱于翼。
  于翼抓了使者,送到长安,高祖很高兴。
  高祖受禅后,于翼入朝,皇上为迎接他,从榻上下来,与他握手,非常高兴。
  几天后,授他为太尉。
  过了一年多,去世,谥号为“穆”。
  于玺小时就有才干,仕北周,开始任右侍上士。
  不久授他仪同,兼管右羽林军,升任少胥附。
  周武帝时,他随齐王宇文宪在洛阳打败北齐军队,因功赐他丰宁县子的爵位,食邑五百户。
  不久随武帝平定北齐,加授开府,改封为黎阳县公爵,食邑一千二百户。
  授为职方中大夫。
  到周宣帝即位后,他转任右勋曹中大夫,不久兼管右忠义军。
  隋高祖为北周丞相,加授他上开府。
  高祖受禅后,升他任大将军,授他汴州刺史。
  他很有才名,皇上知道了称赞他,下诏书褒奖他,赐他布帛上百匹。
  不久升他为上大将军,晋爵位为郡公。
  转任邵州刺史,在州里几年,很有恩惠。
  后任检校江陵总管,州里人张愿等几十人,到朝廷上表,请求留下于玺。
  皇上叹赏很久,让他回到邵州。
  州里父老们相互庆贺。
  不久调任洛阳刺史,又任熊州刺史,都有仁政。
  因病调回京师。
  仁寿末年,在家中去世。
  谥号叫“静”。
  有儿子名叫于志本。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】