裴文举传翻译赏析_裴文举传原文全诗的意思

  裴文举字道裕,河东闻喜人。
  祖父裴秀业,任魏国中散大夫、天水郡守,追赠平州刺史。
  父亲裴邃,为人方正严肃,为州里所推重。
  最初担任散骑常侍、奉车都尉,先后升任谏议大夫、司空从事中郎。
  大统三年(537),东魏前来侵犯,裴邃集合乡人,分据险地自守。
  当时,东魏在正平设置东雍州,派将领司马恭镇守。
  常常派出间谍,煽动百姓。
  裴邃悄悄派都督韩僧明入城,向司马恭的将士说明利害,很快有五百余人答应当内应。
  约定的日期还没有到,司马恭察觉了这件事,便连夜弃城逃跑。
  东雍州因此而归属周朝。
  后来李弼平定东部边境,裴邃担任向导,多有招降之功。
  太祖嘉奖,特地赏赐衣服物品,封澄城县子,食邑三百户,升安东将军、银青光禄大夫,加散骑常侍、太尉府司马衔,授正平郡守。
  不久,在任上去世。
  追赠仪同三司、定州刺史。
  裴文举自小忠厚谨慎,博览经史。
  十年,开始担任奉朝请,升丞相府墨曹参军。
  当时太祖的儿子们年纪还小,大选宾友。
  裴文举入选,与公子们结交,互相敬重,不曾轻薄。
  升威烈将军、著作郎、中外府参军事。
  魏恭帝二年(555),赐姓贺兰氏。
  孝闵帝登基,袭爵澄城县子。
  齐公宇文宪刚建立幕府时,让裴文举担任司录。
  世宗初年,先后升任帅都督、宁远将军、大都督。
  宇文宪出守剑南,又让他担任益州总管府中郎。
  武成二年(560),就地加使持节、车骑大将军、仪同三司衔。
  蜀境土地肥沃,商贩可取利百倍。
  有人劝裴文举经商牟利,他回答说:“最珍贵的利益,不如立身。
  立身则道义兴盛,而不是钱财。
  我不愿经商,并不是讨厌钱财。”宇文宪怜惜他贫困,常常想资助他。
  裴文举总是谦让,推辞的多,接受的少。
  保定三年(563),升任绛州刺史。
  从前裴邃在正平任职,用清廉简约来约束自己,每次春季巡察,只用一辆车子。
  裴文举上任后,一切遵循父亲的规矩。
  百姓赞美他,接受教化。
  总管韦孝宽对他特别敬重,每次同他谈话,都不觉移坐而前。
  天和初年,升任骠骑大将军、开府仪同三司。
  随即任韦孝宽柱国府司马。
  六年,入朝任司宪中大夫,晋封公爵,食邑增至一千户。
  不久转任军司马。
  建德二年(573),食邑增加七百户。
  裴文举自小失去父亲,他的兄长又在太行山以东,只与弟弟裴玑自幼在一块接受教育,彼此十分友爱。
  裴玑过早去世,裴文举抚养他的孩子,比自己的孩子还亲。
  当时人以此称赞他。
  当初,裴文举的叔父裴季和担任曲沃县令,在闻喜川去世,叔母韦氏又在正平县去世。
  当时东西分隔,韦氏坟茔在齐国境内。
  裴文举在本州任职时,曾多次悬赏招募。
  齐人被他的孝义所感动,暗中联络,把韦氏灵枢运到西方,与丈夫合葬。
  六年,授南青州刺史。
  宣政元年(578),在任上去世。
  儿子裴胄承袭爵位。
  官至大都督,去世较早。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】