裴侠传翻译赏析_裴侠传原文全诗的意思

  裴侠字嵩和,河东解地人。
  祖父裴思齐,被举荐为秀才,授议郎。
  父亲裴欣,博览经史,任魏国昌乐王府司马、西河郡守,追赠晋州刺史。
  裴侠自幼聪明,与平常的儿童不一样。
  十三岁时,父亲去世,他悲痛哀悼像成年人一样。
  州中任命他为主簿,举荐为秀才。
  魏正光年间,任奉朝请。
  后升任员外散骑侍郎、义阳郡守。
  元颢入据洛阳时,裴侠捉住他的使者,烧毁赦免文书。
  魏孝庄帝称赞他,授轻车将军、东郡太守,兼防城别将。
  后来魏孝武帝与齐神武不和,征调黄河以南军队以作防备,裴侠率领部属赶赴洛阳。
  授建威将军、左中郎将。
  不久,魏孝武帝西迁,裴侠打算跟随行动,但是妻儿还在东郡。
  荥阳人郑伟对他说:“天下已经动乱,尚不知谁将称雄海内。
  你不如东行,和妻儿会合,从容选择明主。”裴侠答道:“忠义之道,怎能忽视?我既然拿着人家的俸禄,又怎能因为妻儿而改变主意?”于是跟随魏孝武帝入函谷关,赐爵清河县伯,授丞相府士曹参军。
  大统三年(537),率领乡兵参与沙苑之战,率先冲入敌阵。
  裴侠原名协,这时,太祖嘉许他的勇敢决断,说“仁者必有勇”,因此令他改名。
  以战功晋封侯爵,食邑八百户,授行台郎中。
  王思政镇守玉壁时,任命他为长史。
  不久,被齐神武围攻。
  齐神武写信招降王思政,王思政令裴侠起草回信,言词壮烈。
  太祖很赞许,说道:“即使是鲁仲连也无法超过。”授河北郡守。
  裴侠生活俭朴,爱民如子,吃的无非是豆麦盐菜。
  官吏百姓都很感激他。
  该郡旧制,有渔夫、猎人共三十名供奉郡守。
  裴侠说:“以口腹之欲来役使别人,我是不干的。”于是全部撤去。
  另有丁夫三十人,供郡守驱使。
  裴侠也不让他们为自己干活,收取他们代替服役的租税,然后让他们为官府买卖马匹。
  日积月累,马匹竟然成群。
  离职之时,什么也不要。
  百姓歌颂他道:“肥鲜不食,役税不取,裴公清惠,世上典范。”裴侠曾与众多牧守一起拜见太祖,太祖令裴侠站在一边,对牧守们说:“裴侠清廉谨慎,一心为公,为天下第一,今天众人中如有同裴侠一样的,可以同他站在一起。”众人都默然无声,没有人敢于接话。
  太祖于是厚赏裴侠。
  朝廷内外都表示叹服,称他为“独立君”。
  裴侠又写了九世伯祖贞侯潜的传记,认为裴氏的清廉公正,从贞侯潜开始,想让后人奉行此风,凡本族中的知名之士,都给他们一份。
  堂弟崔伯凤、崔世彦,当时都担任丞相府佐,讥笑他道:“人生仕进,应当生活富裕,名望又高。
  像你这样清苦,究竟想干什么?”裴侠答道:“清廉是为官之本,节俭是修身之基。
  况且我们是大族,世代都能成就美名,所以应当做到这样:活着,被朝廷称赞;死后,流芳千古。
  如今我侥幸以平庸之才,承蒙特殊的恩遇,我安于穷困,并不是为了追求虚名。
  而是志在自我修养,恐怕有辱先人。
  我这样做反而被讥笑,还有什么话说?”崔伯凤等人惭愧退下。
  大统九年(543),入朝任大行台郎中。
  数年后,出任郢州刺史,加仪同三司衔,随即转任拓州刺史,又调任雍州别驾。
  孝闵帝登基,授司邑下大夫,加骠骑大将军、开府仪同三司衔,晋封公爵,食邑增至一千六百户。
  升任民部中大夫。
  当时有奸猾官吏主管仓库,历年贪污,多至千万,等到裴侠上任,全力以赴,揭发治罪,几十天之内,将盗贼奸吏几乎全部肃清。
  转任工部中大夫。
  大司空府掌管钱物的典事李贵在府中悲伤哭泣,有人问什么缘故,李贵答道:“我所掌管的公物,有不少已经用去,裴公清正严厉,素有威望,我担心遭到责罚,所以哭泣。”裴侠听说这件事,允许他自首。
  李贵承认贪污钱五百万。
  裴侠的肃清奸猾,都像这样。
  当初,裴侠曾病重,大司空许国公宇文贵、小司空北海公申徽都来问候他。
  裴侠所住草房,竟然透风漏雨。
  宇文贵等人回去,把情况告诉皇帝。
  皇帝怜悯他如此贫苦,为他建造一所宅第,并赏赐良田十顷,奴隶、耕牛、粮食等,全部备足。
  士绅们都以此为荣。
  武成元年(559),在任职内去世。
  追赠太子少师、蒲州刺史,谥号为“贞”。
  河北郡前任功曹张回及官吏、百姓等人,感念裴侠留下的仁惠,作颂纪念他的清名功德。
  儿子裴祥,为人忠恳谨慎,有治理繁难的才能。
  早年担任成都县令,清廉不如裴侠,而果断超过他。
  后来授长安县令,权贵们都害怕他。
  升任司仓下大夫。
  裴侠去世后,裴祥悲痛过度,竟因此而死。
  裴祥之弟裴肃,正直磊落又有才能技艺。
  天和年间,被举荐为秀才,授给事中士。
  后来升任御正大夫,赐爵胡原县子。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】