贾秀传翻译赏析_贾秀传原文全诗的意思

  贾秀,曾任中书博士,迁任中书侍郎、太子中庶子、扬烈将军,赐爵为阳都男,又任本州大中正。恭宗驾崩之后,以其爵位回到府第。不久掌管吏曹之事。高宗因为贾秀是东宫旧臣,进封其爵位为阳都子,授予振威将军之职。当时丞相乙浑擅权,作威作福,杀害了许多人。乙浑因为其妻是庶族而想求得公主的称号,屡次对贾秀言及此事,贾秀都保持沉默。乙浑说:“公家的事有求于你,你无所不从。我请求公主之号,你不说话是什么意思?”贾秀慷慨陈辞,回答说:“公主之称,王姬之号,尊贵荣宠至极,不是庶族之人所应得到的。倘若假立名义窃取这种称号,必当自己招来罪过。我贾秀宁愿死在今天,不肯取笑于后日。”乙浑左右之人莫不失色,都为贾秀感到震惊和恐惧,然而贾秀却神色自若。乙浑夫妻为此而对他怀恨在心。有一次,乙浑竟在太医给事杨惠富的手臂上写下“老奴官悭”四个字,令他给贾秀看。乙浑屡次想要伺机陷害贾秀,好在不久乙浑被诛,贾秀才幸免于难。贾秀为人执著刚正,坚守节操,从这类事中都可以看出。

  当时贾秀和中书令渤海人高允同是以儒者旧臣而受到世人尊重,都被朝廷选拔拟任封疆大吏,征询意见的结果,仍被留在朝中,而听任各自的长子出任郡守。贾秀辞让说:“我自己愚钝浅薄,勉强充任官职,实有损于朝廷纲纪,年轻时蒙爱恩遇,到老来一无成效,惟恐不能长在人世,无法报答特殊的恩宠。岂能让无功之子,超越平常的等第而受任官职。虽然仰承圣上恩慈,但俯思却很惊惧。请求皇上收回成命,以使微臣心安。”于是坚决辞让不肯接受。

  贾秀自始至终,历奉五位皇帝,虽然没有做到大官,但经常掌管朝中机要。他做官清廉俭约,从不营置家业资产。贾秀七十三岁时,身患疾病,皇帝给予医药诊疗,赐给他几案和手杖。当时朝廷有什么举动以及不能决断的大事,经常派尚书、高平公李敷到他的府第询访议决。皇兴三年(469),贾秀去世。朝廷追封他为本将军、冀州刺史、武邑公,定其谥号为简。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】