穆崇传翻译赏析_穆崇传原文全诗的意思

  穆崇,平城人。他的祖先在神元帝、桓帝、穆帝时效力于拓跋氏。穆崇机敏果断,善于逢迎,年少时以盗窃为业。太祖道武帝拓跋皀流落独孤部时,穆崇常常往来供给他生活的必需品,尽心尽力无人能比。后来刘显阴谋叛乱,平文帝拓跋郁律的外孙梁眷得知后,暗中派遣穆崇密报拓跋皀。梁眷对穆崇说:“刘显如果得知此事而拷问你,大丈夫当舍身取义,虽刀割剑剐,也不要泄露。”于是将爱妻及所乘良马托付给穆崇,说:“事情泄露,我就靠这来洗刷自己了。”穆崇将刘显的阴谋密报拓跋皀后,拓跋皀逃奔贺兰部,刘显果然怀疑是梁眷泄露了他的阴谋,打算囚禁梁眷。穆崇故意放风说:“梁眷不顾恩义,与刘显狼狈为奸,如今我抢了他的爱妻和宝马,足以雪恨。”刘显闻知,便不再怀疑梁眷。刘显迎立拓跋皀的叔父拓跋窟咄,向拓跋皀发难时,穆崇的外甥穆桓等人阴谋推翻拓跋皀与之里应外合,劝穆崇说:“如今拓跋窟咄已被迎立为王,众人纷纷归附,到手的富贵不可以失掉,愿舅父能与我们共图大事。”然而穆崇却将他们的阴谋连夜报告了拓跋皀。拓跋皀诛杀了穆桓等人,向北越过阴山,再次投奔贺兰部。穆崇因此日益受到拓跋皀的宠信。

  拓跋皀为魏王时,拜穆崇为征虏将军。跟随拓跋皀平定中原后,被封为历阳公,任散骑常侍。后升任太尉,兼任侍中,迁封安邑公。后又跟随拓跋皀征讨高车诸部落,大胜而归。后秦皇帝姚兴围攻洛阳,东晋洛阳守将辛恭靖向北魏求救,拓跋皀派穆崇率六千骑兵赴援。援军未至,辛恭靖战败,拓跋皀下诏命穆崇镇守野王,任豫州刺史,统辖所率兵马。后又调回朝中任太尉,迁封宜都公。道武帝天赐三年(406),穆崇逝世。先前,卫王拓跋仪谋反,穆崇曾参与其事,道武帝拓跋皀念及穆崇劳苦功高,替他隐瞒遮掩了过去。等到有关部门奏议穆崇的谥号,拓跋皀亲自查阅授予谥号的方法,看到称不能有始有终地坚守节义为“丁”,拓跋皀说:“这个就很恰当。”于是确定穆崇的谥号为“丁公”。

  当初,拓跋皀躲避窟咄之难时,曾派穆崇回去访察民情。穆崇夜至民间,将坐骑留给随从,微服潜入营地。恰巧营地中生有篝火,借着火光被舂米的妇人认出,贼兵全被惊起。穆崇寻随从不到,只好躲藏在土坑中,等到机会才偷了匹马逃走。宿营于大泽岸边,遇到一只白狼向他嚎叫,穆崇顿时醒悟,骑马随白狼而去。刚刚离去,贼人追兵就已到达,于是幸免于难。道武帝拓跋皀十分惊异,命穆崇为白狼设立神位,子孙世代供奉。孝文帝太和年间,追封功臣,以穆崇的灵位配祭太庙。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】