庾杲之字景行,新野人。祖父庾深之,曾任雍州刺史。父亲庾粲,曾任司空参军。杲之年轻时意志坚定,学习文义。初为官任奉朝请,巴陵王征西参军。被郢州举为秀才,任晋熙王镇西外兵参军,世祖征虏府功曹,尚书驾部郎。清贫自食其力,只能吃鮲艹殂、艹瀹鮲、生鮲等蔬菜。有人戏言:“谁说庾郎贫穷,食鲑常有二十七种。”是说他吃“三九”(鮲)的意思。又任世祖抚军中军记室,调为员外散骑常侍,正员郎,迁为中书郎,领荆、湘二州中正。又调任尚书左丞,常侍、领中正如故。
后出任王俭卫军长史,时人把进入王俭府第叫做入芙蓉池。王俭对人说:“当年袁公作卫军,要用我为长史,虽然没有得到任命,但其意思是到了。今天也应用像我一样的人。”于是任用杲之。又迁为黄门郎,兼御史中丞,不久就转为正职。
杲之风范和润,善谈吐。世祖命他对答北使,兼侍中。皇上经常赞叹他风仪之美,王俭在座,说:“杲之如果戴上高官的蝉冠就更生风采了。陛下应当让他真为高官。”皇上还无意重用他。永明年间(483~493),诸王年少,不许轻易和人接触,诏命杲之与济阳江淹五天见一次诸王,同他们联络感情。不久又迁为庐陵王中军长史,迁尚书吏部郎,参与朝廷选官事务。调任太子右卫率,加授通直常侍。
永明九年(491),庾杲之去世。临终上表说:“臣昨夜到清晨,又增气疾,自觉病势沉重,危在旦夕,不容再次睡卧。我任高官显宦,实在使明世蒙尘,现请求除去我的职务,在家里等到最后一刻。臣以凡庸之质,不适当地得此好运,所受礼遇之厚,千载难逢。且已过知天命之年,事业显荣。生死有命,没有什么可遗憾的。若天遂人愿,让我再活几年,一定拼命工作,加紧效力。将别朝廷,不胜悲痛眷恋,特送还我的官服和大印。”诏命不许。杲之长期在上府为官,以文学被赏识。皇上造崇虚馆,命他写碑文。死时五十一岁。皇上深为惋惜,谥号“贞子”。
相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思
(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】