石显传翻译赏析_石显传原文全诗的意思

  石显,字君旁,是济南人;弘恭,是沛人。
  他们二人在年轻时都犯法受过腐刑,担任中皇门,凭选择担任中尚书。
  宣帝时担任中书官,弘恭熟知法令典章制度,善于请安进言,能够胜任他的职务。
  弘恭担任中书令时,石显担任仆射。
  元帝即位几年后,弘恭死,石显代为中书令。
  当时,元帝患病在身,不能亲理政事,只对音乐非常喜欢,由于石显长时间管理政事,少骨肉之亲,没婚姻之家,精诚专一值得信赖,于是就将政事委托给他。
  事无大小,由石显自己决断,位显受宠倾于朝廷,百官都恭敬地侍奉石显。
  石显为人机灵聪明深知事理,能猜测到天子隐微的旨意,内心深处非常狠毒,持诡辩来阴谋谄害别人,不顺从、不满意以及与他有小小仇恨的,就被施加给重法。
  汉初元年间,前将军萧望之和光禄大夫周堪、宗正刘更生都在殿中执事。
  萧望之掌管尚书事务,知道石显专权、乖戾不正,向皇上陈述意见认为:“尚书是百官的根本,国家的机要职务,应该任用通达明理公正的人来担任。
  孝武皇帝因在后庭游玩设宴,所以才使用宦官,这并不是古代的规定。
  应该罢免中书宦官,与古制相适应,刑余之人不能参政担任重要职务。”元帝不听,因此,萧望之与石显大相抵触、矛盾很深。
  后来萧望之等人都被石显陷害,萧望之自杀,周堪、刘更生被罢官禁锢,不再起用,这件事记载在《萧望之传》里。
  以后,太中大夫张猛、魏郡太守京房、御史中丞陈咸、待诏贾捐之都曾经上奏密封的奏章,有的被召见,谈论了石显的过错。
  石显寻求他们的罪过,京房、贾捐之处以弃市之刑,张猛自杀于公车之中,陈咸抵罪,被剃去头发而服刑四年。
  到郑县令苏建获得石显的私人信件上奏皇上,以后石显利用其他的事情将其处死。
  从此以后,公卿以下官吏都极其害怕石显,不敢稍自宽纵。
  石显与中书仆射牢梁、少府五鹿充宗结为同党,所有依附他们的人都获得宠信而被授以职位。
  人们把它编为歌唱道“:牢梁石显啊!五鹿依附,官印多么多,绶带多么长啊!”说的是他们把持官位占据权势。
  石显见左将军冯奉世父子担任公卿很著名,女儿又在内宫做昭仪,石显心里想攀附他,向皇上进言昭仪的哥哥谒者冯逡品行端正,应该侍奉皇上左右。
  天子召见冯逡,想让他担任侍中,冯逡请求私下与皇上谈论事情。
  皇上听到冯逡说石显专权,大怒,停止选拔冯逡,让他继续担任郎官。
  其后,御史大夫空缺,群臣都举荐冯逡的哥哥大鸿胪野王的品行才能第一,天子于是询问石显,石显回答说“:九卿中没有超过野王的。
  可是野王是昭仪的亲哥哥,我恐怕后世一定认为陛下越过众多的贤人,偏心于后宫并用她们的亲人担任三公。”皇上说:“好,我不召见他。”于是下诏赞美野王,放弃了他不起用,这件事记载在《野王传》里。
  石显自知专权,大权在握,害怕皇上一旦任用亲信,有意疏远自己,于是假装恭顺,用一件很诚实的事情来作检验。
  石显曾到各官署处征收点财物,石显事先告诉皇上,恐怕日后漏刻完了,宫门关闭,请求让持诏官吏开门。
  皇上答应了他。
  石显故意到深夜才回来,声称有诏让人开门放他进来。
  后来果然有人上书控告石显不待请命而假称有诏打开宫门,天子听说这件事,笑着把那信给石显看。
  石显于是哭泣说:“陛下过分偏袒我,把政事委任给我,众人没有谁不嫉妒而想陷害我的,像这样的事不止一件,只有明主您知道。
  我渺小卑贱,实在不能靠我一人的能力让众人都高兴,承受众人的怨恨,我愿意归还这一重要职务,承担在后宫扫除的差事,至死也没有什么遗憾的,希望陛下同情怜爱,裁断恩幸,来让我继续生活。”天子认为他是对的,同情他,多次慰劳鼓励石显,重重地给予赏赐,皇上赏赐的以及百官所送给的资财达到一万万钱。
  起初,石显听到众人议论纷纷,说自己杀死了前将军萧望之。
  萧望之是当时著名的儒士,石显恐怕天下的学士诋毁自己,很担心这件事。
  这时,明经著节士琅邪人贡禹担任谏大夫,石显派人向他表达自己的心意,很希望和他结交。
  石显于是向皇上举荐贡禹,历任九卿官至御史大夫,很周全地按礼仪对待他。
  议论的人于是称赞石显,认为石显没有忌妒诬陷萧望之。
  石显设置权变来自我解脱从而取信于君主,都是这一类事。
  元帝晚年卧病不起,定陶恭王受到宠幸,石显拥立助太子很得力,元帝一死,成帝刚即位,就调石显担任长信宫中太仆,俸禄为中二千石。
  石显失去依靠,离开权位几个月后,丞相御史列条上奏石显原来的罪恶,直到他的同党牢梁、陈顺都被免官。
  石显与他的妻子、孩子回归家乡时,忧懑不进食,病死于途中。
  所有与石显交往并靠石显做了官的人,都被废黜。
  少府五鹿充宗降职为玄菟太守,御史中丞伊嘉为雁门都尉。
  长安歌谣道“:伊嘉还能够做雁门都尉,五鹿充宗做玄菟太守,而牢梁、陈顺皆免,不能改任其他的官。”


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】