楼护传翻译赏析_楼护传原文全诗的意思

  楼护,字君卿,是齐人。
  祖辈世代行医,楼护年轻时随父亲在长安行医,出入于贵戚之家。
  楼护背诵医经、本草、方术有几十万字,年长者都喜爱他看重他,一起对他说:“以君卿的才能,怎么不去学习为官和学习六艺呢?”楼护从此辞别他的父亲,学习经传,担任京兆尹几年,得到了很多好名声。
  当时王氏势力正盛,宾客满门,五侯兄弟争名,其门客各有所长,不相上下,只有楼护可随便出入其门,且都得到他们的欢心。
  他结交士大夫,没有谁不和他结交的,他结交年长者,特别被亲近,大家因此折服他。
  楼护为人状貌矮小精明善辩,议论通常依据名誉与节操,所听之人都肃然起敬。
  他与谷永都是五侯尊贵的客人,长安人称为“谷子云的公文,楼君卿的口才”,说的是他们被信任使用。
  楼护母亲死后,来送葬的人弄来车子二三千辆,乡里人把这编成歌唱道:“五侯为楼君卿办理丧事。”很久以后,平阿侯将楼护推举为方正,担任谏大夫,被派到郡国。
  楼护以物借贷给贫穷之人,他多带币帛来送给亲朋故友。
  经过齐地,他上书请求皇上准允他祭拜祖先坟墓,于是得与宗族人相见,并按亲疏给予米帛,一天之内散发出一百金的费用。
  楼护出使回来后,其所奏之事合符皇上心意,于是提升他担任天水郡太守。
  几年后他被免官,住在长安家中。
  当时成都侯王商担任大司马将军,散朝后,想问候楼护,他的主簿劝规说“:将军您处高贵之位,不应该到闾巷去。”王商不听,便到楼护家去。
  楼护家窄小,下官们站立在车下,停留了很大一会儿,天快要下雨了,主簿对西曹各属官说“:听不进极力劝谏,偏偏在下雨时站立在闾巷!”王商回来,有人将主簿的话告诉了王商,王商怀恨在心,借另外的事情废掉了主簿,终身不再任职。
  以后楼护又被推荐担任广汉太守。
  汉元始年间,王莽为安汉公,独揽大权,王莽的长子王宇与他的妻子的哥哥吕宽合谋用血涂在王莽房屋的门上,想让王莽害怕让他归政。
  事情败露后,王莽大怒,杀死王宇,而吕宽逃跑了。
  吕宽的父亲平常与楼护相熟,吕宽到广汉探望楼护,他没有把事情如实地告诉楼护。
  过了几天后,指名逮捕吕宽的诏书到达,楼护捉住吕宽。
  王莽大喜,征召楼护进朝担任前辉光,封为息乡侯,与九卿同列。
  王莽摄政时,槐里地方的大强盗赵朋、霍鸿等聚合而起,贼势蔓延到前辉光地界,楼护受牵连被免为平民。
  他任职在位时,爵位、俸禄、所得贿赂的财物也顺手而空。
  退居里巷之后,当时五侯都已死去,楼护年老失势,宾客更加减少。
  到王莽篡位后,凭原来的交情召见楼护,封他为楼旧里附城。
  而成都侯王商的儿子王邑担任大司空,位尊任重,王商的旧友,都很敬重王邑,只有楼护自安如过去的操守,王邑也像待父亲一样侍奉他,不敢有闪失。
  当时王邑召请宾客,他自己在宴席下,称“贱子上寿”。
  在坐的人数以百计都离席趴地,惟独楼护一人面向东边端直坐着,喊着王邑的字对王邑说:“公子多么高贵呵!”起初,楼护有旧友吕公,没有孩子,便归附楼护。
  楼护自己与吕公、楼护的妻子与吕妪一起进餐。
  到楼护居住在家时,楼护的妻子、孩子很厌烦吕公。
  楼护听说这件事后,流着泪责怪他的妻子、孩子说“:吕公因与我是旧友,在自己年老贫穷的时候托身于我,我理应供养。”于是便奉养吕公一直到死。
  楼护死后,他的儿子继承了他的封爵。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】