杨万里,字廷秀阅读答案与翻译-《杨万里传》

发布时间: 2020-12-20
杨万里传
①杨万里,字廷秀,吉州吉水人,中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞。时张谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请,始见之。浚勉以“正心诚意”之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰“诚斋”。
②浚入相,荐之朝。除临安府教授,未赴,丁父忧。改知隆兴府奉新县,戢追胥不入乡,民逋赋者揭其名市中民欢趋之赋不扰而足县以大治。
④淳熙十二年五月,应诏上书曰:金人日逼,疆场日扰,而未闻防金人者何策,保疆场者何道?愿陛下超然远览,昭然远寤。勿以海道为无虞,勿以大江为可恃。增屯聚粮,治舰扼险。姑置不急之务,精专备敌之策。
④十四年夏旱,万里复应诏,言:“旱及两月,然后求言,不曰迟乎?上自侍从,下止馆职①,不曰隘乎?今之所以旱者,以上泽不下流,下情不上达,故天地之气隔绝而不通。”因疏四事以献,言皆恳切。
⑤韩侂胃用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园,属万里为之记,许以掖垣②。万里曰:“官可弃,记不可作也。” 侂胃恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胃专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。忽族子自外至,遽言侂胃用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书曰:“韩侂胃奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,笔落而逝。
(选自《宋史·杨万里传》,有删节)
注:①馆职:指在昭文馆,史馆、集贤院等处担任修撰、编校等工作的官职。②掖垣:唐代门下、中书两省,后指重要部门。这里代指高官。
15.写出下列加点词在句中的意思。(2分)
(1)万里服其教终身 (2)昭然远寤
16.为下列句中加点词选择释义正确的一项。(2分)
(1)戢追胥不入乡( )
A.追缴 B.阻止 C.收藏 D.隐藏
(2)吾头颅如许( )
A.称赞 B.应允 C.地方 D.这样
17.第②段画线部分有三处需加句读,请用“/”把这三处标识出来。(3分)
民逋赋者揭其名市中民欢趋之赋不扰而足县以大治。
18.把第⑤段画线句译成现代汉语。(6分)
韩侂胃用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园,属万里为之记,许以掖垣。
19.杨万里对于旱灾原因的分析是否有说服力?请根据第④段内容加以评析。(4分)
20.杨万里终身以“正心诚意”自勉,请以第⑤段为例,对此加以分析。(3分)


15.(2分)(1)遵从(2)通“悟“,认识
16.(2分) (1)B (2)D
17.(3分)民逋赋者揭其名市中/民欢趋之/赋不扰而足/县以大治
18.(6分)韩侂胃当权后,想要搜求各方知名人士辅佐他,曾经建造了南园,(韩)瞩咐杨万里为南园写一篇记,用高官许诺杨万里。(用事,网罗,相,羽翼,筑,属,省略句或倒装句,一个分句各1分,扣完为止)
19.(4分)“天地之气隔绝”指天早时朝廷没有及时把对百姓的关爱落到实处,也没有广泛地听从各方意见来减少早情,杨万里的分析从时间和范围两方面,强调人为因素导致因旱而灾,有说服力。(“迟”“隘”分析各1分,评析2分)
20.(3分)韩侂胃位高权重之时,以高官诱惑杨万里为南园写记,但杨以不合作态度回应,展现他不惧权威、不受诱惑的耿介与刚正。(评分:事例分析2分,品性概括1分)

部分译文
杨万里字廷秀,吉州吉水人。杨万里考取宋高宗绍二十四年进士,任赣州司户官,又调任永州零陵县县丞。这时张浚贬谪到永州,闭门谢客,杨万里三次拜访都没有见到,便写了一封信极力请求,张浚才见他。张浚以“正心诚意”之学相勉励,杨万里终身信服其教导,并把自己读书的房子取名为“诚斋”。
张浚入朝做丞相,将杨万里推荐给朝廷。杨万里被升任为临安府教授,未赴任,父亲去世,他在家守丧。后改任隆兴府奉新县知县,他阻止催讨赋税的官吏下乡扰民,老百姓有逃避赋税的只把他的名字张贴在集市中,老百姓就高兴地缴税,不扰民赋税就交清了,县里因而大治。
韩侂胄当政,想网罗四方知名人士为他的羽翼,曾经修筑南园,嘱托杨万里做记,许以中书、门下省的高位。杨万里说“:官可以抛弃,记却不可写。”韩侂胄非常生气,便改命他人做记。杨万里在家闲了十五年,都是韩侂胄把持国柄的时候。
韩侂胄专权僭越日益严重,杨万里非常忧愤,郁郁成疾。家里人知道他是忧国,因此凡是邸吏通报当时的政治形势的都不告诉杨万里。有一天忽然他的族子从外面来,立即告诉他韩侂胄对金用兵的事。
杨万里听了失声痛哭,马上叫拿纸来写道:“韩侂胄奸臣,专权跋扈目无皇上,轻易动兵残害人民,阴谋危害国家。我的头在此,却落得个报国无路,惟有一个人孤独忧愤!”又写了十四言留别妻子,写完后就逝世了。


相关阅读
1 李参字清臣,郓州须城人阅读答案与翻译

李参字清臣,郓州须城人。以荫知盐山县。岁饥,谕富室出粟,平其直予民,不能籴者,给以糟籺,所活数万。 通判定州,都部署夏守恩贪滥不法,转运使使参按之,得其事,守恩谪死 【查看全文】

2 英宗宣仁圣烈高皇后,亳州蒙城人阅读答案与翻译-《宋史•列传第一后妃上》

英宗宣仁圣烈高皇后,亳州蒙城人。母曹氏,慈圣光献后姊也,故后少鞠宫中。时英宗亦在帝所,与后年同,仁宗谓慈圣,异日必以为配。既长,遂成昏濮邸。治平二年册为皇后。 后弟 【查看全文】

3 冯康国字元通,本名轓,遂宁府人阅读答案与翻译

冯康国字元通,本名轓(fan),遂宁府人。为太学生,负气节。建炎中,高宗次杭州,礼部侍郎张浚以御营参赞军事留平江。苗傅、刘正作乱,浚外倡帅诸将合兵致讨,念傅等居中,欲得辩 【查看全文】

4 王景,莱州掖人,家世力田阅读答案与翻译-《宋史列传十一》

王景,莱州掖人,家世力田。景少倜傥,善骑射,不事生业。清泰末,从张敬达围晋阳,会契丹来援,景以所部归晋祖。 天福初,授相州刺史。范延光据邺叛,属郡多为所胁从,景独分 【查看全文】

5 宋史•孙傅传阅读答案与翻译-孙傅,字伯野,海州人

孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。时蔡條为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必败。條不能用。迁至中书舍人。宣和末高丽人入贡使者所过调夫治舟骚然烦费 【查看全文】

6 高琼,家世燕人阅读答案与翻译-《宋史·高琼传》

高琼,家世燕人。琼少勇鸷无赖,为盗。事败,将磔于市,暑雨创溃,伺守者稍怠,即掣钉而遁。事王审琦,太宗尹京邑,知其材勇,召置帐下。太宗尝侍宴禁中,甚醉,及退,太祖送 【查看全文】