《宋史·赵开传》阅读答案与翻译

发布时间: 2021-06-01
赵开,字应祥,普州安居人。登元符三年进士第。大观二年,权辟雍正。用举者改秩,即尽室如京师,与四方贤俊游,因诇知天下利病所当罢行者。如是七年,慨然有通变救弊志。宣和初,除礼制局校正检阅官。七年,除讲议司检详官。开善心计,自检详罢,除成都路转运判官,遂奏罢宣和六年所增上供认额纲布十万匹,减蒲江六井元符至宣和所增盐额,揭示乡户岁时所当输折科等实数,俾人人具晓,乡胥不得隐匿窜寄。尝言财利之源当出于一祖宗朝天下财计尽归三司诸道利源各归漕计故官省事理并废以还漕司则利害可以参究而无牵掣窒碍之患矣因指陈榷茶、买马五害。朝廷是其言,即擢开都大提举川、陕茶马事,使推行之。时建炎二年也。于是大更茶马之法,参酌政和二年东京都茶务所创条约,印给茶引,使茶商执引与茶户自相贸易。张浚以知枢密院宣抚川蜀,素知开善理财,即承制以开兼宣抚处置使司随军转运使,专一总领四川财赋。开见浚日:“蜀之民力尽矣,锱铢不可加,独榷货稍存赢余。贪猾互相隐匿,惟不恤怨詈,断而敢行,庶可救一时之急。”宣司获伪引三十万,盗五十人,浚欲从有司议当以死,开白浚曰:“相君误矣。使引伪,加宣抚使印其上即为真。黥其徒使治币,是相君一日获三十万之钱,而起五十人之死也。”浚称善,悉如开言。时浚荷重寄,治兵秦川,经营两河,费用不赀,尽取办于开。开悉知虑于食货,算无遗策,虽支费不可计,而赢赀若有余。六年,诏开赴行在。会疾作不行,提举江州太平观。七年,复都大主管川陕茶马。开已病,累疏丐去,诏从所乞,提举太平观。十一年卒。
(节选自《宋史·赵开传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A.尝言/财利之源/当出于一祖宗朝/天下财计尽归三司/诸道利源/各归漕计/故官省事理/并废以还/漕司则利害可以参究/而无牵掣窒碍之患矣/
B.尝言/财利之源/当出于一祖宗朝/天下财计尽归三司/诸道利源/各归漕计/故官省事理/并废以还漕司/则利害可以参究/而无牵掣窒碍之患矣/
C.尝言/财利之源当出于一/祖宗朝天下财计尽归三司/诸道利源各归漕计/故官省事理/并废以还/漕司则利害可以参究/而无牵掣窒碍之患矣/
D.尝言/财利之源当出于一/祖宗朝天下财计尽归三司/诸道利源各归漕计/故官省事理/并废以还漕司/则利害可以参究/而无牵掣窒碍之患矣/
11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是()
A.茶引,指旧时茶商纳税后由官厅发给的运销执照,始于宋代。
B.转运使,官名,宋时掌一路或数路财赋,后又兼理钱粮、巡察等。
C.黥,指在犯人脸上刺字,然后用墨涂在创口上,作为犯人的标志。
D.行在,也称为行在所,后来指皇帝或者地方长官巡行所到之地。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.赵开胸怀大志,希望兴利除弊。他到京城做官以后,就和天下贤能之士交游,积极探求天下应当停止或者施行之事的利弊,有着变革天下的雄心壮志。
B.赵开用心财税,避免营私舞弊。他任职十分认真,上奏取消或减免纲布、盐额等,揭榜告示乡户所应当缴纳赋税的实际数目,使乡吏不能隐瞒多收。
C.赵开推行新法,为国积聚财富。他指出专卖茶、买马的五大害处,得到朝廷的认同,又深受张浚重用,大力改革茶马之法,来保证国家和地方的需要。
D.赵开灵活做事,取得很好效果。官府抓住了五十个盗贼,赵开提议不处死这些人,可让他们造钱币,张浚采纳他的建议,救活了这些人,又获得钱币。
13.把文中画横线句子翻译成现代汉语。
(1)贪猾互相隐匿,惟不恤怨詈,断而敢行,庶可救一时之急。
(2)开悉知虑于食货,算无遗策,虽支费不可计,而赢赀若有余。

【答案】
10.C划线句子中,“财利之源”和“祖宗朝天下财计”是两个名词,应分属于两个句子,做两个句子的主语,故断句应为“财利之源当出于一/祖宗朝天下财计尽归三司”,可排除AB,再比较其他两项,“并废以还”意为“废弃以后”,“还“不是动词谓语,所以“并废以还漕司”断句错误,“漕司”应为后一句话“则利害可以参究”的主语,应从“漕司”前断句,可排除D。
译文:曾经说:“财利之源应当统一,祖宗朝天下财政全归三司,各种税利各归漕司管理,因此官员节省办事顺理。自从废弃以来,漕司对于利弊就可以参照推究,而没有牵阻塞的忧患。
故选C。
11.D.”地方长官巡行所到之地”错。“行在”只能指皇帝巡行所到之地。
12.C.“又深受张浚重用,大力改革茶马之法”错误。依据原文“于是大更茶马之法,参酌政和二年东京都茶务所创条约,印给茶引,使茶商执引与茶户自相贸易。张浚以知枢密院宣抚川蜀”可知,“深受张浚重用”是在大改茶马之法之后,所以选项说深受张浚重用之后大力改革茶马之法是错误的。
13.(1)贪懒、狡猾的官吏互相隐瞒藏匿,只需要不顾忌怨恨、谩骂,果断决定,大胆行动希望可以解救暂时的危急。
(2)赵开对财货多少非常熟悉,思虑周密,计算没有失误的时候,虽然支出费用不计其数,但仍然有赢余的资金。

【参考译文】
赵开,字应祥,普州安居人。元符三年进士及第。大观二年,暂为辟雍正。因别人举荐而提升官级,就把全家带到京城,跟四方有才德的人交往,因此探知天下应当停止或施行之事的利弊。这样过了七年,心情激愤,立下变革除弊的志向。宣和初年,任礼制局校正检阅官。七年,任讲议司检详官。赵开善用心计,从检详官免职,任成都路转运判官,于是上奏取消宣和六年所增加的上供认额纲布十万匹,又减少蒲江六井元符到宣和年间所增加的盐额,公布乡户逢年过节应当缴纳摊派的实际数目,使人人都清楚,乡吏不能隐瞒多收。曾经说:“财利之源应当统一,祖宗朝天下财政全归三司,各种税利各归漕司管理,因此官员节省办事顺理。自从废弃以来,漕司对于利弊就可以参照推究,而没有牵掣阻塞的忧患。”于是指出专卖茶、买马的五大害处。朝廷赞成他的建议,立即提拔赵开为都大提举川、陕茶马事,让他推行新法。当时是建炎二年。于是大改茶马之法,参考政和二年东京都茶务所立的法规,印发茶引,让茶商拿茶引与茶户互相贸易。张浚以知枢密院宣抚川蜀,早知道赵开善于理财,就承旨任命赵开兼宣抚处置使司随军转运使,专门总管四川财赋。赵开见张浚说:“蜀地民力已尽,一钱都不能加,惟独专卖货物稍存赢余。贪懒、狡猾的官吏互相隐瞒藏匿,只需要不顾忌怨恨、谩骂,果断决定,大胆行动,希望可以解救暂时的危急。”宣抚司查出假钱引三十万,盗徒五十人,张浚准备听从有关官吏的建议处死他们,赵开告诉张浚:“相公错了。假使钱引是假的,在上面加盖宣抚使印就是真的了。把那些人处以黥刑然后让他们造钱币,这样相公一天得到钱三十万,又免除了五十人的死刑。”张浚称赞,全部按赵开的话去做。当时张浚肩负重托,在秦川练兵,管辖两河,费用不可计量,全部取自于赵开。赵开对财货多少非常熟悉,思虑周密,计算没有失误的时候,虽然支出费用不计其数,但仍然有赢余的资金。绍兴六年,就下诏让赵开前往皇帝所在地。恰逢赵开发病没有成行,提举江州太平观。七年,恢复都大主管川陕茶马。赵开已经生病,多次上疏请求离任,(皇帝)下诏依从他的请求,提举太平观。十一年去世。


相关阅读
1 赵赞字元辅阅读答案与翻译

赵赞字元辅。本名关,后改焉。父延寿,尚明宗女兴平公主。赞幼聪慧,明宗甚爱之,与诸孙、外孙石氏并育于六宅。暇日,因遍阅诸孙数十人,目赞曰:是儿令器也。赞七岁诵书二十 【查看全文】

2 吕端,字易直阅读答案与翻译-《宋史•列传第四十》

吕端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好学,以荫补千牛备身。历国子主簿、太仆寺丞、秘书郎、直弘文馆,换著作佐郎、直史馆。为政清简,远人便之。 吕端,字易直,是幽州安次人 【查看全文】

3 范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后阅读答案与翻译-《宋史·列传第七十三》

范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹泛通六经,长于《易》,学者多从质问,为执经讲解,亡所倦。尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣而出,仲淹晏如也。天圣七年,章献太后将 【查看全文】

4 赵与欢,字悦道,嘉定七年进士阅读答案与翻译-《宋史·赵与欢传》

赵与欢,字悦道,嘉定七年进士,以直宝章阁知安吉州。设铜钲县门,欲诉者击之,冤无不直。有富民诉幼子,察之非其本心,姑逮其子付狱,徐廉之,乃二兄强其父析业。与欢晓以法 【查看全文】

5 庞籍,字醇之,单州成武人阅读答案与翻译

庞籍,字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修《天圣编敕》,擢群牧判官,因转封言:旧制不以国马假臣下,重武备也。今日圣断乃异于昔,臣窃惑焉。若是, 【查看全文】

6 王曾,字孝先,青州益都人阅读答案与翻译-《宋史•王曾传》

王曾,字孝先,青州益都人。少孤.,从学于里人张震,善为文辞。咸平中,由乡贡试礼部及廷对皆第一。杨亿见其赋,叹曰:王佐器也。宰相寇准奇之,特试政事堂,授秘书省著作郎 【查看全文】