张弘范,字仲畴阅读答案与翻译-《元史·张弘范传》

发布时间: 2019-03-09
张弘范,字仲畴,善马槊,颇能为歌诗。年二十时,兄顺天路总管弘略上计寿阳行都,留弘范摄府事,吏民服其明决。蒙古军所过肆暴,弘范杖遣之,入其境无敢犯者。
从亲王合必赤讨李璮于济南。弘范营城西,璮出军突诸将营,独不向弘范。弘范曰:“我营险地,璮乃示弱于我,必以奇兵来袭,谓我弗悟也。”遂筑长垒,内伏甲士,而外为壕,开东门以待之,夜令士卒浚壕益深广,璮不知也。明日,果拥飞桥来攻,未及岸,军陷壕中,得跨壕而上者,突入垒门,遇伏皆死,降两贼将。
移守大名管民总管。岁大水,漂没庐舍,租税无从出,弘范辄免之。朝廷罪其专擅,弘范请入见,进日:“臣以为朝廷储小仓,不若储之大仓。”帝曰:“何说也?”对曰:“令岁水潦不收,而必责民输,仓库虽实,而民死亡殆尽,明年租将安出?曷若活其民,使不致逃亡,则岁有恒收,非陛下大仓库乎?”帝曰:“知体,其勿问。”
括诸道兵围宋襄阳,朝廷以益都兵乃李璮所教练之卒,勇悍难制,故命领之。戍鹿门堡,以断宋饷道,且绝郢之救兵。弘范建言曰:“国家取寰阳,为延久之计者,所以重人命而欲其自毙也。宜城万山以断其西,栅灌子滩以绝其东,则庶几速毙之道也。”帅府奏用其言,移弘范兵千人戍万山。既城与将士较射出东门宋师奄至将佐皆谓众寡不敌宜入城自守弘范曰吾与诸君在此何事敌至将不战乎敢言退者死即擐甲上马,亲率二百骑为长阵,令曰:
“闻吾鼓则进,未鼓勿动。”宋军步骑相间突阵,弘范军不动,再进再却,弘范曰:“彼气衰矣。”鼓之,前后奋击,宋师奔渍。
入朝,疾作。病甚,与亲故言别。卒,年四十三。
(选自《元史·张弘范传》,有删改)?
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A. 既城与将士/较射出东门/宋师奄至/将佐皆谓众寡不敌/宜入城自守/弘范曰/吾与诸君在此何事/敌至将不战乎/敢言退者死/
B. 既城与将士/较射出东门/宋师奄至/将佐皆谓众寡/不敌宜入城自守/弘范曰/吾与诸君在此何事/敌至将不战乎/敢育退者死/
C. 既城/与将士较射出东门/宋师奄至/将佐皆谓众寡不敌/宜入城自守/弘范曰/吾与诸君在此何事/敌至将不战乎/敢言退者死/
D. 既城/与将士较射出东门/宋师奄至/将佐皆谓众寡/不敌宜入城自守/弘范曰/吾与诸君在此何事/敌至将不战乎/敢育退者死/?
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. 槊,长矛。马槊,中国古代冷兵器,是槊的主要形态,是重型骑兵武器。
B. 上计,文中指地方行政长官向上级呈文书,报告地方治理状况。
C. 飞桥,文中指古代军队作战时保障攻城部队通过河道的一种器材。
D. 饷道,古代作战时后勤保障的通道,专门用于运送粮食和转运伤员。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A. 张弘范能文善武,办事精明强千。他很会写诗歌;他代哥哥处理总管府事务,处事明达有决断;他强硬处置胡作非为的蒙军。
B. 张弘范足智多谋,善于排兵布阵。他准确判断出李璮的想法,于是设计对付李璮来犯,挖深壕沟,埋伏士兵,最终打败了敌军。
C. 张弘范一心为民,富有远见。当水灾发生后,他下令免除百姓的租税;面对朝廷的加罪,他向皇上阐述了藏富于民的道理。
D. 张弘范临危不乱,身先士卒。面对宋军的突袭,他向朝廷上奏计谋,亲自率领骑兵与敌周旋,取得胜利。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)蒙古军所过肆暴,弘范杖遣之,入其境无敢犯者。(5分)
(2)曷若活其民,使不致逃亡,则岁有恒收,非陛下大仓库乎!(5分)

10.C
11.D(D.饷道应该是运送军粮的道路。故选D。)
12.D(D.“向朝廷上奏计谋”错误,而是帅府上奏时采用了他的建议。)
13.①蒙古军在所到之地肆意杀掠,张弘范对他们施以杖刑后遣返,从此进入顺天的蒙古军士不敢胡作非为。(肆:放肆、肆意;仗:名词作动词,施杖行;犯:侵犯。每点1分,句意通顺2分)
②不如使老百姓活下来,使他们不至于逃亡,这样每年都会有固定的收入,这难道不是陛下的大仓库吗?(曷若:不如;活:使动,使……活;恒:固定。每点1分,句意通顺2分)

【参考译文】
张弘范,字仲畴,他善于骑马使枪,又很会写诗做歌。二十岁时,他的哥哥顺天路总管张弘略到行都寿阳报告本路户口、田地和赋税征收等政事,留下张弘范代为处理总管府事务,官吏和百姓都佩服他处理问题明达决断。蒙古军在所到之地肆意杀掠,张弘范对他们施以杖刑后遣返,从此进入顺天的蒙古军士不敢胡作非为。
随从合必赤亲王到济南讨伐李璮。张弘范在城西扎营,李璮发兵突击各将的营地,唯独不攻击张弘范。弘范说:“我在危险的地方扎营、李璮竟然向我示弱,肯定会用奇兵来偷袭。他认为我不了解这一点。”于是他筑长长的营垒,在里面埋伏士兵,在外面挖了壕沟,打开东门等待李王军到来,夜间又让士卒把壕沟挖得更深更宽,李璮并不知道。第二天,李璮的军队果然来进攻,还没有来得及上岸,就陷入壕中,那些跨过壕沟的人,冲进营垒的门,又被埋伏的士兵所杀死,两名敌军将领投降。
改任大名管民总管。当年发生了大水灾,老百姓房屋被冲毁了,租税无从缴纳,张弘范决定免征。朝廷责怪他专权,张弘范请求入宫谒见皇上,并对皇帝说
“:我以为朝廷将赋税储于小仓,不如储于大仓。”世祖问他“:这话是什么意思?”他说“:今年水灾无收成,若强迫百姓交纳租税,国家仓库是充实了,而人民死亡几尽,明年租税从哪里出?不如让老百姓活下来,使他们不至于逃亡,这样每年都会有固定的收入,这难道不是陛下的大仓库吗?”世祖说:“这是识大体的举动,不再追究这件事了。”
朝廷集结各地的军队围困宋朝的襄阳,朝廷认为益都的士兵是李王所教练出来的,勇悍难以控制,所以命令张弘范带领他们。张弘范率领士兵驻守在鹿门堡,以截断宋军运粮之道,并且阻击由郢州来的援军。张弘范建议说“:国家围攻襄阳,之所以采用持久作战的策略,是要尽量减少牺牲,而让守城的宋军自毙。应该在万山筑城以切断它西面的通道,在灌子滩设立栅栏以切断它东面的通道,这或许是让敌人尽快灭亡的办法。”帅府上奏采纳了他的建议,在张弘范的军队中分出一千人去戍守万山。万山城建成之后,张弘范和将士们到东门外比试射箭,宋军突然来攻。他手下的将佐们都认为敌我相差悬殊,应进入城堡自守。张弘范厉说:“我与你们在这里是干什么的,敌人来了怎么能不与他们战斗呢?谁再敢说退后就处死!”他立即穿上铠甲,跨上战马,亲自率领二百骑兵摆下长阵。宋军第二次攻击,张弘范第二次退避,张弘范说:“敌人的气势已经衰竭了。”于是击响了战鼓,他的军队前后奋力夹击,宋军奔逃溃败。
张弘范进入朝,病发作,病重,和亲戚朋友告别。去世,享年四十三岁。 


相关阅读
1 元史·孛鲁传阅读答案与翻译

孛鲁,鲁国王木华黎之子。沉毅魁杰,宽厚爱人,通诸国语,善骑射,年二十七,入朝行在所。时太祖在西域,夏国主李王阴结外援,蓄异图,密诏孛鲁讨之。甲申秋九月,攻银州,克 【查看全文】

2 揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人阅读答案与翻译-《元史•揭傒斯传》

揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人。父来成,宋乡贡进士。侯斯幼贫,读书尤刻苦,昼夜不少懈,父子自为师友,由是贯通百氏,早有文名。大德间,稍出游湘、汉,程钜夫、卢挚,先后为 【查看全文】

3 吕思诚,字仲实,平定州人阅读答案与翻译-《元史·吕思诚传》

吕思诚,字仲实,平定州人。擢泰定元年进士第,授同知辽州事,丁内艰,未赴。改景州蓚县尹。差民户为三等,均其徭役;刻孔子象,令社学祀事;每岁春行田,树畜勤敏者,赏以农 【查看全文】

4 乃燕,性谦和,好学,以贤能称阅读答案与翻译-《元史·乃燕硕德传》

乃燕,性谦和,好学,以贤能称。速浑察既薨,宪宗择于诸子,命乃燕袭爵。乃燕力辞曰:臣有兄忽林池当袭。帝曰:朕知之,然柔弱不能胜。忽林池亦固让,乃燕顿首涕泣力辞,不得 【查看全文】

5 元史•贡师泰传阅读答案与翻译

贡师泰,字泰甫,泰定四年,释褐出身,授从仕郎、太和州判官。丁外艰,改徽州路歙县丞。大臣有以其名闻者,擢应奉翰林文字。丁内艰,服阕,除绍兴路总管府推官,郡有疑狱,悉 【查看全文】

6 杨奂,字焕然,乾州奉天人阅读答案与翻译-《元史·杨奂传》

杨奂,字焕然,乾州奉天人。母尝梦东南日光射其身,旁一神人以笔授之,已而奂生,其父以为文明之象,因名之曰奂。金末举进士不中,乃作万言策,指陈时病,皆人所不敢言者,未 【查看全文】