希望的埋葬翻译赏析_希望的埋葬朗诵配乐_作者徐志摩

  《希望的埋葬》作者为近代诗人徐志摩。其诗句全文如下:
  希望,只如今……
  如今只剩些遗骸;
  可怜,我的心……
  却教我如何埋掩?
  希望,我抚摩著
  你惨变的创伤,
  在这冷默的冬夜
  谁与我商量埋葬?
  埋你在秋林之中,
  幽涧之边,你愿否,
  朝餐泉乐的琤琮,
  暮偎著松茵香柔?
  我收拾一筐的红叶,
  露凋秋伤的枫叶,
  铺盖在你新坟之上——
  长眠著美丽的希望!
  我唱一支惨澹的歌,
  与秋林的秋声相和;
  滴滴凉露似的清泪,
  洒遍了清冷的新墓!
  我手抱你冷残的衣裳,
  凄怀你生前的经过——
  一个遭不幸的爱母
  回想一场抚养的辛苦。
  我又舍不得将你埋葬,
  希望,我的生命与光明!
  像那个情疯了的公主,
  紧搂住她爱人的冷尸!
  梦境似的惝恍,
  毕竟是谁存与谁亡?
  是谁在悲唱,希望!
  你,我,是谁替谁埋葬?
  「美是人间不死的光芒」,
  不论是生命,或是希望;
  便冷骸也发生命的神光,
  何必问秋林红叶去埋葬? 


相关阅读
1 玉漏迟·乱离词客少翻译赏析_玉漏迟·乱离词客少原文_作者张尔田

《玉漏迟乱离词客少》作者为宋朝诗人张尔田。其古诗全文如下: 乱离词客少!锦鲸仙去,鹤归华表。把酒生平,都是旧时言笑。零落霜腴润墨,流怨入江南哀调。春恨渺,十年心事, 【查看全文】

2 访戴天山道士不遇阅读答案-李白,犬吠水声中,桃花带露浓

访戴天山道士不遇 李白 犬吠水声中,桃花带露浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 14.下列对本诗的理解和分析,不正确的一项是( 【查看全文】

3 燕公为汉将翻译赏析_燕公为汉将原文_作者胡皓

燕公为汉将,武德奉文思。利用经戎莽,英图叶圣诒。 塞沙制长策,穷石卷摇旗。万里要相贺,三边又在兹。 棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。宠饯纷郊道,充厨竭御司。 尝醪企行迈,听乐 【查看全文】

4 晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙原文_晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙翻译赏析_作者崔护

《晚鸡黯黯严城罢鼓鼙》作者是唐朝文学家崔护。其诗文如下: 黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。 不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。 【赏析】 诗中描写的情景应发生在长安城南, 【查看全文】

5 南乡子·睡起绕回塘翻译赏析_南乡子·睡起绕回塘原文_作者李之仪

《南乡子睡起绕回塘》作者为宋朝诗人李之仪。其古诗全文如下: 睡起绕回塘。不见衔泥燕子忙。前日花梢都绿遍,西墙。犹有轻风递暗香。 步懒恰寻床。卧看游丝到地长。自恨无聊 【查看全文】

6 途中见杏花阅读答案-吴融,一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁

途中见杏花 吴融① 一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。 长得看来犹有恨,可堪逢处更难留! 林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。 更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。 【注】①吴融: 【查看全文】