冀州道中翻译赏析_冀州道中原文_作者王冕

  《冀州道中》作者为元朝文学家王冕。其古诗全文如下:
  我行冀州路,默想古帝都。
  水土或匪昔,禹贡书亦殊。
  城郭类村坞,雨雪苦载涂。
  丛薄聚冻禽,狐狸啸枯株。
  寒云着我巾,寒风裂我襦。
  盱衡一吐气,冻凌满髭须。
  程程望烟火,道傍少人居。
  小米无得买,浊醪无得酤。
  土房桑树根,仿佛似酒垆。
  徘徊问野老,可否借我厨?
  野老欣笑迎,近前挽我裾。
  热水温我手,火炕暖我躯。
  丁宁勿洗面,洗面破皮肤。
  我知老意仁,缓缓驱仆夫。
  窃问老何族?云是奕世儒。
  自从大朝来,所习亮匪初。
  民人籍征戍,悉为弓矢徒。
  纵有好儿孙,无异犬与猪。
  至今成老翁,不识一字书。
  典故无所考,礼义何所拘?
  论及祖父时,痛入骨髓余。
  我闻忽太息,执手空踌蹰。
  踌蹰向苍天,何时更得甦?
  饮泣不忍言,拂袖西南隅。
  【注释】
  ①冀州:今河北省中南部、山东省西端、河南省北端一带。诗人曾北游大都,路经此地。
  ②古帝都:冀州为古九州之一。据《禹贡》载,九州为冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。据《史记·五帝本纪》,黄帝杀蚩尤后为诸侯尊为天子,“邑于涿鹿之阿”,涿鹿亦属古冀州地域,故称为古帝都。
  ③禹贡:《尚书》中的一篇,是中国最早的地理著作,记载以黄河流域为主的山川、地理交通、物产等情况。
  ④盱衡:扬眉张目。盱:睁开眼睛向上看。衡:眉毛以上。
  ⑤醪:浊酒。酤:通“沽”,买酒。
  ⑥垆:酒店里安放酒瓮的土台子。
  ⑦奕:累,重。
  ⑧大朝:指元朝。
  ⑨亮:同“谅”,确实,诚信。
  ⑩踌蹰:止足不行的样子。
  【赏析】
  冀州为古九州之一,地处中原,原本繁华。但经连年战乱和元蒙贵族的残暴统治,早已繁华尽去,满目疮痍、民不聊生,诗人游经此地,感慨今昔之比,不禁满怀激愤,遂成此诗。诗中先写诗人于道中所见所想,现实的凋敝与早先的昌盛形成了不堪的比照,诗人在感受着“寒风袭我襦”的外来痛苦时,心上也自然充满了感慨。与野老的相遇是诗中描写的重点,通过对野老热诚、“意仁”的描写,引出对野老身世的探询,再引出诗人对元统治者摧残、消灭汉文化传统的激愤和感伤,这种伤痛其实要远比在生活和物质上的伤痛来的更加强烈和深邃,于是,诗人对民生疾苦的关怀又进一步上升到了企盼民族复兴、文化再续的感奋,发出了“踌蹰向苍天,何时更得甦?”的浩然长叹。


相关阅读
1 访戴天山道士不遇阅读答案-李白,犬吠水声中,桃花带露浓

访戴天山道士不遇 李白 犬吠水声中,桃花带露浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 14.下列对本诗的理解和分析,不正确的一项是( 【查看全文】

2 燕公为汉将翻译赏析_燕公为汉将原文_作者胡皓

燕公为汉将,武德奉文思。利用经戎莽,英图叶圣诒。 塞沙制长策,穷石卷摇旗。万里要相贺,三边又在兹。 棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。宠饯纷郊道,充厨竭御司。 尝醪企行迈,听乐 【查看全文】

3 南乡子·睡起绕回塘翻译赏析_南乡子·睡起绕回塘原文_作者李之仪

《南乡子睡起绕回塘》作者为宋朝诗人李之仪。其古诗全文如下: 睡起绕回塘。不见衔泥燕子忙。前日花梢都绿遍,西墙。犹有轻风递暗香。 步懒恰寻床。卧看游丝到地长。自恨无聊 【查看全文】

4 晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙原文_晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙翻译赏析_作者崔护

《晚鸡黯黯严城罢鼓鼙》作者是唐朝文学家崔护。其诗文如下: 黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。 不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。 【赏析】 诗中描写的情景应发生在长安城南, 【查看全文】

5 途中见杏花阅读答案-吴融,一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁

途中见杏花 吴融① 一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。 长得看来犹有恨,可堪逢处更难留! 林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。 更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。 【注】①吴融: 【查看全文】

6 玉漏迟·乱离词客少翻译赏析_玉漏迟·乱离词客少原文_作者张尔田

《玉漏迟乱离词客少》作者为宋朝诗人张尔田。其古诗全文如下: 乱离词客少!锦鲸仙去,鹤归华表。把酒生平,都是旧时言笑。零落霜腴润墨,流怨入江南哀调。春恨渺,十年心事, 【查看全文】