诗经:羔羊

发布时间: 2014-07-23

诗经:羔羊

羔羊之皮,素丝五紽。
退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素丝五緎。
委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之缝,素丝五总。
委蛇委蛇,退食自公。

注释

1、紽:丝结,丝钮
2、蛇:委蛇:大摇大摆洋洋自得
3、緎:同紽
4、总:纽结

译文

羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。
退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。

羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。
洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。
洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

赏析

这首清代以前学者皆以为是赞美在位者的,所赞美的内容,或说是纯正之德,如薛汉《韩诗薛君章句》:“诗人贤仕为大夫者,言其德能称,有洁白之性,屈柔之行,进退有度数也。”或说是节俭正直,如朱熹《诗集传》:“南国化文王之政,在位皆节俭正直,故诗人美衣服有常,而从容自得如此也。”其说大多牵强不可信。确如方玉润所批评的“固大可笑”、“附会无理”(《诗经原始》)。纵观以“美”立说者,唯有姚际恒之说稍可通,其说谓“诗人适见其服羔裘而退食,即其服饰步履之间以叹美之。而大夫之贤不益一字,自可于言外想见。此风人之妙致也”(《诗经通论》)。“于言外想见”是本诗的主要表现特点,故录以参考。首倡剌诗说的,我所见之《诗经》着作,以清人牟庭《诗切》最早,他说:“《羔羊》,刺饩廪(膳食待遇)俭薄也。”今人诗说仍是美、刺并存,比较而言,笔者以为“刺”稍近诗意,但与牟氏所言“刺”的内容恰相反,诗人所刺者乃大夫无所事事、无所作为,与《魏风-伐檀》所刺之“素餐”(白吃饭)相似。

对这首诗表现特点的理解,姚际恒之说是可取的,不过要反美为剌,即是说,全诗不用一个讥刺的词,更没有斥责之语,诗人只是冷静而客观地抉取大夫日常生活中习见的一个小片断,不动声色用粗线条写真。先映入诗人眼帘的是那官员的服饰——用白丝线镶边的羔裘。毛传说“大夫羔裘以居”,故依其穿戴无疑是位大夫。头两句从视觉来写,暗示其人的身份,第三句是所见也是所想,按常规大夫退朝用公膳,故诗人见其人吃饱喝足由公门出来,便猜想其是“退食自公”。《左传-襄公二十八年》:“公膳,日双鸡。”杜预注:“谓公家供卿大夫之常膳。”这与当时民众的生活水准相对照,无疑天上地下之别,《孟子-梁惠王上》中孟子阐述的符合王道的理想社会,在丰收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日双鸡”,何等奢侈!诗人虽然没有明言“食”是什么,以春秋襄公时代的公膳例之,大约相差无几。诗人生活在同时代,一见其人“退食自公”必然有所触动,想得很多,也许路有饿殍的惨象浮现在他眼前。正因为如此,所以厌恶之情不觉油然而生,“委蛇委蛇”诗句涌出笔端。这第四句“美中寓刺”,可谓点睛之笔,使其人仿佛活动起来:你看他,慢条斯理,摇摇摆摆,多么逍遥惬意。把这幅貌似悠闲的神态,放在“退食自公”这个特定的场合下,便不免显出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外诗人的挖苦嘲弄可以想见:这个自命不凡的家伙,实则是个白吃饭的寄生虫!三章诗重复这个意思,回环咏叹,加深了讥刺意味。各章三、四两句,上下前后颠倒往复,清陈继揆《读诗臆补》曾评为:“随意变化,妙绝奇绝。”妙绝奇绝。”


相关阅读
1 何逊:边城思

《 边城思 》 作者:何逊 柳黄未吐叶, 水绿半含苔。 春色边城动, 客思故乡来。 赏析 : 在我国古典诗词中,婀娜多姿的杨柳和离情相思早就结下了不解之缘。有名的《诗经小雅采薇 【查看全文】

2 张旭:桃花溪

《 桃花溪 》 作者:张旭 隐隐飞桥隔野烟,石矾西畔问渔船。 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。 注释 : 1、飞桥:高桥。 2、石矶:河流中露出的石堆。 3、洞:指《桃花源记》中武 【查看全文】

3 描写西湖的诗句

描写西湖的诗句 1、乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 2、接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 3、看看红药又翻阶,趁取西湖春会。 4、碧波方圆五公里,满湖惹秋风。 5、欲将此意凭 【查看全文】

4 描写夏季的诗句

描写夏季的诗句 1、垂缕饮清露,流响出疏桐。虞世南《蝉》 2、簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。苏轼《浣溪沙》 3、绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。高骈《山亭夏日》 4、荷叶 【查看全文】

5 陶渊明:移居·昔欲居南村

《 移居昔欲居南村 》 作者 :陶渊明 原文 : 昔欲居南村,非为卜其宅。 闻多素心人,乐与数晨夕。 怀此颇有年,今日从兹役。 弊庐何必广,取足蔽床席。 邻曲时时来,抗言谈在昔 【查看全文】

6 爱情诗歌大全

爱情诗歌大全 1、《 爱情玫瑰花 》 散发着醉人的浓香 却还隔着深深的栅栏 世间无上的美丽 却还带着扎手的尖刺 多少生命为她凋零 你这掌管宇宙的女神 多少梦想为她点燃 你这主宰万 【查看全文】

栏目导航