夏日过郑七山斋翻译赏析_夏日过郑七山斋原文_作者杜审言

  《夏日过郑七山斋》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下:
  共有樽中好,言寻谷口来。
  薜萝山径入,荷芰水亭开。
  日气含残雨,云阴送晚雷。
  洛阳钟鼓至,车马系迟回。
  【前言】
  《夏日过郑七山斋》是唐代诗人杜审言所做的五言律诗,是杜审言任洛阳县丞时,到洛阳近郊郑七山斋访问时所作。郑七当是一位隐者。诗歌描绘了山斋的优美风光,表现了诗人对自由的向往,对官场的厌恶。
  【注释】
  ①过:访,探望。郑七:杜审言的好友。山斋:山中别墅。
  ②樽中好:喜爱杯中之物。樽:古代的盛酒器具。
  ③言:句首助词,无义,凑足音节。谷口:汉代县名,在今陕西礼泉县东。据皇甫谧《高士传》记载,汉代有一个叫郑璞的人,家住谷口,躬耕垄亩,避世隐居,恬淡静默。成帝之舅大将军王凤以礼聘他出山,他也不屈就。当时人们佩服他的清高,名振京师。杜审言因友人姓郑,就以谷口借指友人的山斋,用郑璞的清高,比喻友人的高洁。
  ④薜:薜荔,木本植物,又名末莲、木馒头,茎蔓生,花小,果实形似莲房。萝:女萝:地衣类植物,即松萝,常寄生松树上,丝状,蔓延下垂。晋后多以薜萝指隐士的服装。此用以赞美郑七归隐之志。
  ⑤芰:菱角,两角者为菱,四角者为芰。屈原《离骚》中有“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”之句,后用芰荷指隐者的服装,比喻生活高洁。此用其意,赞赏友人。
  ⑥日气:日光散发的热气。
  ⑦洛阳:唐代东都。钟鼓:古代有黄昏时击鼓、撞钟以报时的风尚。此指时近傍晚。
  ⑧系:拴缚。迟回:迟疑,徘徊。
  【翻译】
  我们都有喜爱酒的嗜好,我就找到你的山中别墅来。薜荔女萝伸八山上的的小径,荷花菱花开在水亭的周围。日尤散发的热气含着残雨。阴云传送看黄昏的雷声,车马拘束着迟疑不进。
  【鉴赏】
  “共有樽中好,言寻谷口来。”首联是介绍过郑斋的缘起。诗人说:我和郑七都有饮酒的爱好,所以来找他。隐居与饮酒几乎是不可分离的,它是隐士们高雅、旷达情怀的表现。可见,诗中的言外之意,是说郑七有隐者的高洁胸怀,诗人对他十分倾慕,引为同调,因此才去拜访他。“言寻谷口来”一句,用典故进一步说明了这一点。“谷口”,汉代县名,在今陕西礼泉县东。汉代有隐士郑璞,躬耕于谷口。皇甫谧《高士传》载:“郑璞,字子真,谷口人也。修道静默,世服其清高。成帝之舅大将军王凤以礼聘之,遂不曲。扬雄或称其德曰:‘谷口郑子真,耕于岩石之下,名振京师。’”因为友人姓郑,诗人就以谷口借指郑七的山斋,同时也以郑璞的清高,来暗指郑七的高洁。用典十分贴切,一个“寻”字,也透露了山斋的幽深。两句诗看似平常,却有深刻的义蕴,不仅曲折地交待了郑七的身份和思想情操,也婉转地点出了过山斋的原因和二人深厚的友情。
  接着诗人以极大的兴趣,用工细的笔墨,在中间两联描绘山斋内外的景色,为读者展现出一幅优美的山居夏日图。“薜萝山径入,荷芰水亭开。”上一句说,在通往郑七山斋的曲折的山路上,长满了茂盛的薜荔和女萝,隐隐传达出山斋的幽深和清静。接着是进入山斋后的景象:在水亭周围的水池中,一望无际的荷、菱开放出纯洁清丽的花朵,在微风中散发着清香。“山径”是崎岖的,而水池却是开阔的,从狭窄山路中穿行而至来到山斋后,诗人顿觉豁然开朗,诗中“入”字和“开”字,不仅实指了诗人的行动,也透露出心情的变化。
  接着,在“日气含残雨,云阴送晚雷”一联中,诗人又把笔触从平面的描写转向立体的空间:在那荷、菱盛开的水池上,雨后初晴,空中铺下明朗的阳光,照在残留的雨水上,蒸气冉冉升腾;到傍晚,天气渐渐转阴了,天边又传来隐隐的雷声。其中“日”、“雨”、“阴”几个字,暗示着天气变化很快。诗人来之前,刚下过雨(“含残雨”),而到达时天气才放晴,傍晚又转阴,并且传来隆隆的雷声,又要下雨了。这正是深山中特有的天气,诗人用天气变化之快,烘托山斋的既幽且深,既是实写,也有助于诗歌意境的表现。同时在“日”、“晚”二字中,也包含着时间的推移,暗示了诗人在山斋中逗留的时间。通过这一联的描写,充分渲染了山斋的幽静景色,地上风物和空中景象融为一体,在静谧中包含变化,在幽深中充满生机。诗人形象的描写,使山斋风光充满着感人的魅力,令人心驰神往。
  中间两联,似乎全是写景。其实,主人的酒盛情款待,席间杯觥交错的欢乐气氛,全都隐藏在字里行间中。“洛阳钟鼓至,车马系迟回”,与天边隆隆的雷声相应和,洛阳城里报暮的钟、鼓之声也清晰地传来,诗人该回程了,但车马仍然拴着,迟迟没有起程。诗到这里戛然而止,却留下了耐人寻味的余韵,在迟迟未回中,既包含着诗人对山斋风光的倾心爱慕、流连忘返,同时也表现出主人的深情厚谊。在这悠远的余韵中,诗歌产生了动人心弦的艺术力量。
  这首《夏日过郑七山斋》,是杜审言五律中的成功之作。不仅在文字、结构、意境等方面取得了成功,在诗歌的声律上,对仗工稳,音韵协调,整体匀称,也表现出纯熟的技巧。


相关阅读
1 旅寓安南翻译赏析_旅寓安南原文_作者杜审言

《旅寓安南》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下: 交趾殊风候,寒迟暖复催。 仲冬山果熟,正月野花开。 积雨生昏雾,轻霜下震雷。 故乡逾万里,客思倍从来。 【鉴赏】 【查看全文】

2 代张侍御伤美人翻译赏析_代张侍御伤美人原文_作者杜审言

《代张侍御伤美人》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下: 二八泉扉掩,帷屏宠爱空。 泪痕消夜烛,愁绪乱春风。 巧笑人疑在,新妆曲未终。 应怜脂粉气,留著舞衣中。 【 【查看全文】

3 古诗和康五庭芝望月有怀翻译赏析_作者杜审言

《和康五庭芝望月有怀》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下: 明月高秋迥,愁人独夜看。 暂将弓并曲,翻与扇俱团。 雾濯清辉苦,风飘素影寒。 罗衣一此鉴,顿使别离难。 【查看全文】

4 经行岚州翻译赏析_经行岚州原文_作者杜审言

《经行岚州》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下: 交趾殊风候,寒迟暖复催。 仲冬山果熟,正月野花开。 积雨生昏雾,轻霜下震雷。 故乡逾万里,客思倍从来。 【鉴赏】 【查看全文】

5 重九日宴江阴翻译赏析_重九日宴江阴原文_作者杜审言

《重九日宴江阴》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下: 蟋蟀期归晚,茱萸节候新。 降霜青女月,送酒白衣人。 高兴要长寿,卑栖隔近臣。 龙沙即此地,旧俗坐为邻。 【查看全文】

6 早春洛阳答杜审言翻译赏析_早春洛阳答杜审言原文_作者杨敬述

《早春洛阳答杜审言》作者为唐朝文学家杨敬述。其古诗全文如下: 梓泽年光往复来,杜霸游人去不回。 若非载笔登麟阁,定是吹箫伴凤台。 路傍桃李花犹嫩,波上芙蕖叶未开。 分明 【查看全文】