锡饧不辨阅读答案与原文翻译

发布时间: 2018-11-23
锡饧不辨
原文
明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,走而告之曰:“临煎时,加锡一块。”原礼心异之,问其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

阅读训练
  一、 指出下列句子词类活用的现象。
  1.见其迎求溢户
  2.原礼心异之
  二、 区别下列各组加点词的不同含义。  
  1.去
  偶一求药者既去( )
  西蜀之去南海不知几千里也( )
  2.叩
  叩其故( )
  叩石垦壤( )  
  3.殊
  殊不知古方乃饧字( )
  殊不沾污( )
  临煎加锡一块( )
  4.临
  临煎加锡一块( ) 
  有亭翼然临于泉上者( )  

参考答案
一、 1.迎求(请求,请求他给看病的人;动词活用为名词);2.异(奇怪,认为奇怪,形容词的意动用法)。
二、1.去:离开;距离。2.叩:问;敲打。3.殊:竟然;丝毫。 4.临:将要;靠近。

【阅读提示】
  滥竽充数的故事是大家所熟知的,故事中的南郭先生已成了不学无术、不懂装懂的代表人物。其实历史上这种人已不足为奇,由于他们的浅薄无知,成为人们茶余饭后的笑料。

翻译
明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那些上门求医的人充满了门庭,忙碌得没有空闲。偶然一个买药的人已经离开,(那个名医)跑了上去告诉他说:“在煎药之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:“这只是古代的药方罢了。”竟不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的糖。唉,当今的庸医胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

注释
1 明:明朝
2 尝:曾经
3 术:技术
4 辄效:就见效
5 迎:迎接他出诊的人
6 求:上门求诊的人
7 溢:满
8 暇:空闲
9 既:已经
10 去:离开
11 临:等到
12 叩:询问
13 尔:同“耳”,罢了
14 乃:是
15 饧(xíng):同“糖”
16 嗟(jiē)乎:唉,叹词
17 庸(yōng):平庸,此指医术不高
18 妄谓:胡说
19 熟谙(ān):熟悉
20 大抵:大都
21 甚:非常
22 妄谓:胡说(妄:胡乱)

议论句
今之庸医妄谓熟谙(ān)古方,大抵不辨锡饧类耳!
作用:画龙点睛,暗示人们不要迷信庸医之言,以免上当受骗,也提醒那些不学无术,滥竽充数之徒将受到人们的嘲讽。

道理
这个故事不仅引人发笑,更启人深思。讽刺一些不高明的医生。它说明了读文言文时“识字”的问题是十分重要的。医生分不清医书的锡、饧,轻则影响医疗效果,重则伤及性命;我们读文言文的时候,对识字、辨字决不能掉以轻心、一知半解、不懂装懂、自以为是,不然也很可能会出现类似的问题,在学习和工作中造成失误。本文还讽刺了那些盲目从众,听信传言,去看庸医的百姓。



相关阅读
1 [甲]余幼时即嗜学[乙] 初,权谓吕蒙曰阅读答案与翻译

[甲]余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得 【查看全文】

2 王大将军起事,丞相兄弟诣阙谢阅读答案与翻译

王大将军起事①,丞相兄弟诣阙谢,周侯深忧。诸王始入,甚有忧色。丞相呼周侯曰:百口委②卿。周侯直过不应。既入,苦相存活。既释,周大说,饮酒。及出,诸王故在门。周曰: 【查看全文】

3 《咏雪》《陈太丘与友期》阅读答案解析与翻译

【甲】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王 【查看全文】

4 《陋室铭》《王欢守志》阅读答案与翻译

(甲)山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 【查看全文】

5 【甲】于是入朝见威王【乙】吏部尚书唐俭与太宗棋阅读答案与翻译

【甲】于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境 【查看全文】

6 湖心亭看雪阅读答案与解析

湖心亭看雪 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟 【查看全文】