晏子之御者阅读答案与原文翻译

发布时间: 2018-11-23
晏子之御者

【原文】

晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫

(选自《晏子春秋˙内篇杂上》)


【阅读训练】
1.解释
(1)御:驾车的车夫,作名词用    (2)策:马鞭子,这里作动词用
(3)去:离开,此指离婚    (4)相:担任宰相,作动词用

(5)子:你    (6)足:满足

2.翻译
(1)今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。
现在你身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足。

(2)晏子怪而问之,御以实对。

晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告。

3.“御之妻”要求离开“御”的原因是什么?

“御”为人仆御,却意气扬扬,自以为足。

4.这段话的中心意思是什么?

做人要谦虚谨慎不可妄自尊大。

【注释】

仆御:驾驶车马的人。

相:辅佐国君主持国家大事的最高官吏。

门间:门缝。

拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。
策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。

扬扬:得意的样子。

得:得意。

去:离开,指和丈夫离婚。

长不满六尺:身长较矮。

志念:志向和爱好。

自下:自己认为不及别人、身居人下的样子。

抑损:谦逊,抑制。指变得谦卑恭谨的样子。

既而:不久。

为:作为。

【参考译文】
晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相的驾车,撑着大的车棚,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起。不久回家后,他的妻子请求与他离婚。丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的国相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他志向和兴趣很深远,总是态度谦和。你身长八尺,替人家驾车,然而你的样子,好像还很满足。我因此要求离开你。”后来,丈夫便自觉地控制(自己的骄态),保持谦卑。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。



相关阅读
1 沧浪亭记阅读答案解析与翻译

沧浪亭记 (明)归有光 浮图①文瑛居大云庵,环水,即苏子美②沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。 余曰:昔吴越有国时,广陵王 【查看全文】

2 臣闻众少成多,积小致巨阅读答案与解析

臣闻众少成多,积小致巨,故圣人莫不以暗致明,以微致显;是以尧发于诸侯,舜兴乎深山,非一日而显也,盖有渐以致之矣。言出于己,不可塞也;行发于身,不可掩也;言行,治之 【查看全文】

3 【甲】 初,权谓吕蒙曰【乙】赵襄王学御于王子期 阅读答案与翻译

【甲】 初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学! 蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就 【查看全文】

4 (甲)从小丘西行百二十步(乙)晋太元中阅读答案

(甲) 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀 【查看全文】

5 【甲】崇祯五年十二月【乙】阮籍遭母丧阅读答案与翻译

【甲】 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤 【查看全文】

6 赵简子元日放生阅读答案与原文翻译

赵简子元日放生 邯郸之民,以正月元旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故,简子曰:正旦放生,示有恩也。客曰:民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁 【查看全文】