(甲)元和十年,徙柳州刺史(乙)王叔文之党坐谪官者阅读答案与翻译

发布时间: 2019-09-25
(甲)元和十年,(柳宗元)徙柳州刺史。时刘禹锡得播州①,宗元曰:“播非人所居,而禹锡亲在堂,吾不忍其穷,无辞以白②其大人,如不往,便为母子永诀。”即具奏欲以柳州授禹锡而自往播。会大臣亦为禹锡请,因改连州。
柳人以男女质③钱,过期不赎,则没为奴婢。宗元设方计,悉赎归之。尤贫者,令书庸④,视直⑤足相当,还其质。已没者,出己钱助赎。南方为进士者,走数千里从宗元游,经指授者,为文辞皆有法。世号“柳柳州”。十四年卒,年四十七。
(《新唐书·柳宗元传》)
(乙)王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移⑥,执政有怜其才欲渐进之者,悉召至京师。谏官争言其不可,上与武元衡亦恶之。三月,乙酉,皆以为远州刺史,官虽进而地益远。宗元曰:“播州非人所居,而梦得⑦亲在堂,万无母子俱往理。”欲请于朝,愿以柳易播。会中丞裴度亦为禹锡言曰:“禹锡诚有罪,然母老,与其子为死别,良可伤!”上曰:“为人子尤当自谨,勿贻⑧亲忧,此则禹锡重可责也。”度曰:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜⑨。”上良久,乃曰:“朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。”退,谓左右曰:“裴度爱我终切。”明日,改禹锡连州刺史。
(《资治通鉴·唐纪五十五》有删减)
【注释】①播州:地名,地处今贵州遵义地区。②白:告诉。③质:抵押。④书庸:写雇佣的文书。⑤直:价值。⑥量移:酌情迁官。⑦梦得:刘禹锡的字。⑧贻:留下。⑨矜:怜悯。
8. 解释加点词语
(1)即具奏
(2)走数千里从宗元游
(3)方侍太后
(4)明日
9. 用现代汉语写出下面两个句子的意思,注意加点字词。
(1)会大臣亦为禹锡请,因改连州。
(2)皆以为远州刺史,官虽进而地益远。
10. 结合甲乙两段文字,说说刘禹锡最终能改任连州刺史的原因。
11. 结合具体内容,试分析柳宗元是一个怎样的人?

【答案】
8. (1)详细 (2)跟随 (3)正在 (4)第二天
9. (1)恰巧有大臣也为刘禹锡奏请,于是刘禹锡最终改授连州刺史。
(2)皇帝将他们全部任命为偏远各州的刺史,虽然官职提升了,所在地却更加遥远了。
10. 柳宗元上奏,因为刘禹锡母亲年事已高,无法一同去播州,如果不去母子就是死别,愿意自己和刘禹锡交换。裴度也上奏,以皇帝还能侍奉太后来打动皇帝,体恤刘禹锡母亲年高,不能让母子就此诀别(答出“裴度也为刘禹锡向皇帝求情”之意即可得分)。所以皇帝最后改任刘禹锡到连州。
11. ①讲义气:柳宗元为朋友着想,甘愿自己去偏远地方。②体恤百姓,同情民生疾苦:为老百姓想方设法赎回人质,甚至拿出自己的钱救助他人。③文学造诣高,教导优秀学生很有方法:南方许多进士经柳宗元指点,作文自有章法,水平明显提升。

【解析】 8. 试题分析:要根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,还要注意文言文在出题中常常出以今释古的类型的题。同时注意通假字、词类活用、古今异义、一词多义等。此题都是古今异义词,如“具”:详细。所以千万不要以今释古。
9. 试题分析:文言翻译是文言文的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的“会”“因”“改”“以为”“益”等词语的翻译。特别注意“以为”:以之为, 将他们任命为。 点睛:文言文翻译的原则。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
10. 试题分析:文言文要点的概括。要想捕捉材料信息,就得首先理解全文,扫清文字障碍,疏通文意,读懂内容,这是归纳概括的前提和基础。刘禹锡最终能改任连州刺史有两个原因,一个是柳宗元上奏,一个是裴度的上奏。最终打动了皇帝,体恤刘禹锡母亲年年高,最后改任刘禹锡到连州。 11. 试题分析:把握好文言文的人物精神品质,概括人物的性格的特点,我们可以分析具体事件,因为事件可以反映人物的品格;分析各种描写,因为通过描写可以表现人物的性格特征。如柳宗元为朋友着想,甘愿自己去偏远地方的情节,反映他讲义气的性格特点。为老百姓想方设法赎回人质,甚至拿出自己的钱救助他人的情节,可看出他体恤百姓,同情民生疾苦的优秀品质。所以说读懂情节最为重要。

译文:
(甲)元和十年,柳宗元被任命为柳州刺史。那时(朗州司马)刘禹锡被移作播州刺 史,柳宗元说:“播州是不适合人居住的地方,而刘禹锡有年高老母,我不忍心看他如此困窘,又没有托辞来告诉自己的母亲。如果他的母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。”于是详细起草奏章,想请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。恰巧有大臣也为刘禹锡奏请,于是刘禹锡最终改授连州刺史。 柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱,如果过期未赎买,人质就被钱主所没收,沦为奴婢。柳宗元制定了各种方案,让他们都赎买归去。特别贫困的,让他们写雇佣的文书,看价值相当,就归还其人质。对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱帮助家人将他们赎回。南方想考进士的人,不远千里,都来跟随柳宗元。凡是经柳宗元指点过的人,写文章都有章法了。柳宗元当时号称“柳柳州”。元和十四年去世,终年四十七岁。
(乙)王叔文一党中获罪贬官的人们,已经十年没有酌情迁官。有些怜惜他们的才华而打算逐渐提升他们的主持政务的官员,主张将他们全部传召到京城来,谏官们争着陈说这种做法是不适当的,宪宗与武元衡也讨厌他们。三月,乙酉,宪宗将他们全部任命为偏远各州的刺史,虽然官职提升了,所在地却更加遥远了。永州司马柳宗元出任柳州刺史,朗州司马刘禹锡出任播州刺史。柳宗元说:“播州不是人居留的地方,而刘禹锡的母亲尚在高堂,万万没有让母子二人一同前往的道理。”他打算向朝廷请求,愿意让自己由柳州改任播州。适值御史中丞裴度也为刘禹锡进言说:“刘禹锡诚然有罪,但是他 的母亲年事已高,与自己的儿子去作永别,实在使人哀伤!”宪宗说:“作为人子,尤其应该使自己谨慎,不要给亲人留下忧患。如此说来,刘属锡也是甚可责难的啊。”裴度说:“陛下正在侍奉太后,恐怕在刘禹锡那里也应予以怜悯。”宪宗过了许久才说:“朕说的话,是只责备作儿子的罢了,但是并不打算使他的母亲伤心。”退下来后,宪宗对周围的人说:“裴度对朕爱得深切啊。”第二天,刘禹锡便被改任为连州刺史了。



相关阅读
1 陈元方年十一时阅读答案与翻译

陈元方 陈元方年十一时,袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行?元方曰:老父在太丘,强者绥①之以德,弱者抚之以仁,恣②其所安,久而益敬。袁公曰:孤往者尝为邺令,正行此 【查看全文】

2 创鹜之报阅读答案与翻译

创鹜之报 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余, 【查看全文】

3 顾恺之,字长康阅读答案解析与翻译

顾恺之,字长康,晋陵无锡人也。父悦之,尚书左丞。恺之博学有才气,尝为 《筝赋》成,谓人曰:吾赋之比嵇康琴,不赏者必以后出相遗,深识者亦当以高奇见贵。 恺之每食甘蔗,恒 【查看全文】

4 张岱《湖心亭看雪》袁宏道《满井游记》阅读答案与翻译

[甲] 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一 【查看全文】

5 【甲】鱼,我所欲也【乙】梁惠王曰阅读答案与翻译

【甲】 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故 【查看全文】

6 上与群臣论止盗阅读答案与翻译

上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费轻徭薄赋选用廉吏使民衣食有馀,则自不为盗,安 【查看全文】