《唐柳先生文集》后序阅读答案与翻译-穆修

发布时间: 2019-12-03
《唐柳先生①文集》后序
穆  修    唐之文章,初未去周、隋五代之气;中间称得李、杜,其才始用为胜,而号专雄歌诗,道未极其浑备。至韩、柳氏起,然后能大吐古人之文,其言与仁义相华实而不杂。如韩《元和圣德》、《平淮西》,柳《雅章》之类,皆辞严义伟,制述如“经”,能崒②然耸唐德于盛汉之表,蔑愧让者,非二先生之文则谁与?
    予少嗜观二家之文,常病《柳》不全见于世,出人间者,残落才百余篇。韩则虽目其全,至所缺坠,亡字失句,独于集家为甚。志欲补得其正而传之,多从好事者访善本,前后累数十;得所长,辄加注窜。遇行四方远道,或他书不暇持,独赍《韩》以自随。 幸会人所宝有,就假取正。凡用力于斯,已蹈二纪③外,文始几定。而惟柳之道,疑其未克光明于时,何故伏其文而不大耀也。 求索之莫获,则既已矣于怀。不图晚节,遂见其书,联为八九大编。夔州④前序其首,以卷别者凡四十有五,真配《韩》之巨文与!
    书字甚朴,不类今迹,盖往昔之藏书也。从考览之或卒卷莫迎其误脱有一二废字由其陈故劘⑤灭读无甚害更资研证就真耳。因按其旧,录为别本,与陇西李之才参读累月,详而后止。
    呜呼!天厚予者多矣。始而餍我以《韩》,既而饫我以《柳》,谓天不吾厚,岂不诬也哉!世之学者,如不志于古则已;苟志于古,求践立言之域,舍二先生而不由,虽曰能之,非余所敢知也。
    天圣九年秋七月,河南穆修伯长后叙。
选自《宋文选》
【注】①唐柳先生:指唐代柳宗元。②崒:zú,险峻。③纪:古代以十二年为一纪。
④夔州:指刘禹锡。刘曾为夔州刺史,故称。⑤劘:mó,磨。
(1)对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是B
A.常病《柳》不全见于世 病:遗憾
B.独赍《韩》以自随 赍:购买
C.疑其未克光明于时 克:能够
D.求践立言之域 践:踏入
(2)下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是B
A.其言与仁义相华实而不杂 至于幽暗昏惑而无物以相之
B.韩则虽目其全 于其身也,则耻师焉
C.能崒然耸唐德于盛汉之表 乃设九宾礼于廷
D.因按其旧 相如因持壁却立
(3)下列各项中,对文章内容分析不当的一项是C
A.作者认为,初唐文章,还留有周、隋等前代浮靡的文学风气;李白、杜甫出现,虽才惊世人,但后来专一于诗歌;直到韩愈、柳宗元,才使唐代文章比肩于汉代文章。
B.作者喜欢韩愈的作品,发现现有的韩愈文集虽然作品齐全,可是字句缺失的现象特别严重,于是有志补齐,经过二十多年辛苦,终于完成。
C.作者认为世上学业有成的读书人,只有认真学习韩、柳的文章,才能成为能够知晓古代历史的人,才能做到“立言”。
D.本文阐明了柳文在当时的重大成就,记叙了求得柳集的经过、翻刻校勘的严格,阐述了刊行它的重要意义,可见作者一生提倡古文的苦心。
(4)下列用“/”给文中画线的句子断句正确的一项是B
A.从考览之或卒/卷莫迎其误脱/有一二废字由其陈/故劘灭读/无甚害更资/研证就真耳
B.从考览之/或卒卷莫迎其误/脱有一二废字/由其陈故劘灭/读无甚害/更资研证就真耳
C.从考览之或卒/卷莫迎其误脱/有一二废字/由其陈故/劘灭读无甚害更资/研证就真耳
D.从考览之/或卒卷莫迎其误/脱有一二/废字由其陈故/劘灭读无甚害/更资研证就真耳
(5)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
①幸会人所宝有,就假取正。
译文:如果幸运地遇到他人珍藏的韩集,就向他借来校正自己的韩集
②求索之莫获,则既已矣于怀。
译文:寻求柳集而无所收获,就在心中放弃这事了
③既而饫我以《柳》,谓天不吾厚,岂不诬也哉!
译文:接着用柳文满足我,说老天爷不厚待我,难道不是诬蔑吗。


(1)B   赍:携带.
(2)B    B. 表让步;表转折;A.表转折;C.在;D于是.
(3)C    学者,求学的人.“才能成为能够知晓古代历史的人”不符原意.
(4)B   “或”是“有的”意思,作主语,其前断句,排除A、C;“一二”作定语,修饰“废字”,中间不可断,排除D.
(5)①会:恰逢,遇到;宝有:珍藏;假:借.句子翻译为:如果幸运地遇到他人珍藏的韩集,就向他借来校正自己的韩集.
②求索:寻求;已:停止,这里是放弃的意思.句子翻译为:寻求柳集而无所收获,就在心中放弃这事了.
③饫:满足;厚:厚待;诬:诬蔑.句子翻译为:接着用柳文满足我,说老天爷不厚待我,难道不是诬蔑吗?

参考译文:
      唐代的文章,一开始并未去除掉周、隋等五代的文风.中间值得称道的李白、杜甫,他们的才华开始因文章见长,但专以擅长歌诗著称,表现于文章的道尚未 全部完备.到韩愈、柳宗元兴起,这以后才大写可与古人比美的文章,他们的语言(形式)和仁义(内容)相一致,如同花与果的关系,毫不驳杂.如韩愈的《元和 圣德》《平淮西》、柳宗元的《雅章》之类的文章,都是语言严谨文义严密,表达如经典一样,能够使唐王朝的功德高立于盛汉之前而无所愧让,除了韩、柳二先生 的文章推许谁呢?
      我少时就爱看韩柳二家的文章,常为柳文不能完全地出现于世间而感到遗憾,那出现于世间的,残破零落才有一百多篇.韩文虽然看得到全部,但字句脱落, 在各家文集中数它最突出.我有志于还它本来面目,然后把它传播开去,于是多次从热心人处寻访善本,前后积累了几十本,找到好的,就加以注释和修改.遇到出 远门,或者别的书没有工夫带,就只随身带着《韩》文,如果幸运地遇到他人珍藏的韩集,就向他借来校正自己的韩集.在这方面花费力气,已超过二十四年,文稿 才差不多定下来.而只有柳宗元的文章,我怀疑它未能在当时光芒显耀,不然为什么真文隐藏而不能显耀于世?寻求柳集而无所收获,就在心中放弃这事了.没想到 晚年,竟见到了柳宗元的书,串联起来有八九厚册.刘禹锡在书的前面有序,按卷目共分四十五编,真真地能和韩愈的巨著相配啊!
      书上的文字很朴拙,不像现在的,大概是曾为人所珍藏的书.从考证角度看,有的整卷没有遇到错误和脱漏,倘若有一两个废字,也是由于陈旧而磨掉了,对阅读也没有什么妨碍,还能帮助研究考证来求真相.于是核对旧本,记为别本,和陇西李之才参研校读了几个月,详实后才停下来.
      哎呀,老天爷太厚待我了.一开始拿韩文满足我,接着用柳文满足我,说老天爷不厚待我,难道不是诬蔑吗?世上求学的人,如果不立志于学古文就算了;如果有志于学古文,希望进入文坛,倘若不经由学习韩、柳的途径,即使说能够达到目的,但也不是我所敢苟同的。



相关阅读
1 魏高祖游华林园,观故景阳山阅读答案与翻译-《资治通鉴·齐纪六》

魏高祖游华林园,观故景阳山,黄门侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所乐,宜复修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕岂可袭之于后乎!帝好读书,手不释卷,在舆、据鞍,不忘讲道。善 【查看全文】

2 戴胄犯颜执法阅读答案与翻译

戴胄犯颜①执法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】

3 传是楼记阅读答案与翻译-[清]汪琬

传是楼记 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫为橱,贮书若干万卷。先生召诸子登斯楼而诏之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为 【查看全文】

4 沈君理传原文_文言文沈君理传翻译赏析

文言文《沈君理传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 沈君理字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝 【查看全文】

5 《答段缝书》阅读答案与翻译

答段缝书 [宋]王安石 段君足下:某在京师时,尝为足下道曾巩善属文,未尝及其为人也。还江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠书以所闻诋巩行无纤完,其居家,亲友惴畏焉, 【查看全文】

6 秦攻魏,取宁邑阅读答案解析与翻译-《战国策·赵策四》

秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺。赵王使往贺,三反不得通。赵王忧之,谓左右曰:以秦之强,得宁邑,以制齐、赵。诸侯皆贺,吾往贺而独不得通,此必加兵我,为之奈何?左右曰:使者 【查看全文】