潍县署中寄舍弟墨第一书原文_文言文潍县署中寄舍弟墨第一书翻译赏析

  文言文《潍县署中寄舍弟墨第一书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  读书以过目成诵为能,最是不济事。
  眼中了了,心下匆匆,方寸无多,往来应接不暇,如看场中美色,一眼即过,与我何与也。千古过目成诵,孰有如孔子者乎?读《易》至韦编三绝,不知翻阅过几千百遍来,微言精义,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所穷。虽生知安行之圣,不废困勉下学之功也。东坡读书不用两遍,然其在翰林读《阿房宫赋》至四鼓,老吏史苦之,坡洒然不倦。岂以一过即记,遂了其事乎!惟虞世南、张睢阳、张方平,平生书不再读,迄无佳文。
  且过辄成诵,又有无所不诵之陋。即如《史记》百三十篇中,以《项羽本纪》为最,而《项羽本纪》中,又以钜鹿之战、鸿门之宴、垓下之会为最。反覆诵观,可欣可泣,在此数段耳。若一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂非没分晓的钝汉!更有小说家言,各种传奇恶曲,及打油诗词,亦复寓目不忘,如破烂厨柜,臭油坏酱悉贮其中,其龌龊亦耐不得。
  【注释】
  (1)选自《板桥家书》。郑燮(1693~1765),字克柔,号板桥,江苏兴化人,清朝书法家、
  (2)以…为:把…作为。
  (3)济事:能成事,中用。济,对事情有益。
  (4)了了:明白。
  (5)方寸:指人的内心。
  (6)不暇:没有空闲,指应付不过来。
  (7)即:立刻。
  (8)与:和。
  (9)与:相关。
  (10)孰:谁。
  (11)如:比得上。
  (12)韦编三绝:相传孔子晚年很爱读《周易》,翻来覆去地读,使穿连《周易》竹简的皮条断了好几次。韦,皮革。
  (13)微言精义:精微的语言,深刻的道理。
  (14)愈:越。
  (15)探:探讨,探寻。
  (16)出:显露,明白。
  (17)研:钻研。
  (18)入:深入。
  (19)往:前行。
  (20)穷:穷尽。
  (21)虽:即使。
  (22)生知安行:生,出生。知,懂得。安,从容不迫。行,实行。即“生而知之”(不用学习而懂得道理)、“安而行之”(发于本愿从容不迫地实行)。这是古人以为圣人方能具有的资质。
  (23)困勉下学:刻苦勤奋地学习人情事理的基本常识。
  (24)功:努力。
  (25)翰林:皇帝的文学侍从官。这里指翰林院,翰林学士供职之所。洒然:畅快的样子。
  (26)《阿房宫赋》:唐朝杜牧的文章。
  (27)四鼓:四更,凌晨1~3时。
  (28)苦:对感到辛苦。
  (29)岂:难道。
  (30)以:因为。
  (31)过:过目。
  (32)了:结束,完结。
  (33)再:第二次。
  (34)迄:始终,一直。
  (35)且:况且。
  (36)辄:就。
  (37)陋:弊端。
  (38)即:就。
  (39)《史记》:我国第一部纪传体通史,汉朝司马迁撰。
  (40)以:认为。
  (41)为:是。
  (42) 会:包围。
  (43)可欣可泣:值得欣喜值得悲泣。
  (44)耳:罢了。
  (45)没分晓:不懂道理。
  (46)钝:迟钝,愚笨。
  (47)传奇:这里指明清两代盛行的戏曲。
  (48)及:以及。
  (49)打油诗词:内容和词句通俗诙谐、不拘平仄韵律的旧体诗词;相传为唐朝张打油所创,因而得名。
  (50)亦:也。
  (51)复:又。
  (52)寓目:观看,过目。
  (53)悉:都。
  (54)贮:贮藏。
  (55)龌龊(wòchuò):不干净,这里有品位低俗的意思。
  (56)不得:不能够。
  (57)洒然:畅快的样子。
  (58)与我何与也:相关[1]。
  【翻译】
  读书以看一遍就能背为才能,其实这个最不顶用。
  就在眼中看了一下,心中匆匆而过,根本用不了多少心神,这样看来看去根本来不及,就像看场中的美女,看一眼就过去了,跟我有什么关系呢?从古到今,过目就能背诵的人,他们又有谁能比得上孔子呢?孔子读周易读到编联竹简的皮绳断了好几次,不知道他读过多少遍,书里隐藏的细微含义,越读越明了,越钻研越深入,越读越没有穷尽。虽然是生而知之、安而行之的圣人,也都勤学苦练,下足功夫。苏东坡读本书都不用读两遍,但是他在翰林院读《阿房宫赋》读到四更天,翰林院的老吏觉得他读书读得很辛苦,东坡却洒脱而丝毫不觉得苦。难道就因为看了一遍就可以记住而把书丢下不管了吗?只有虞世南、张睢阳、张方平平生不再读书,之后就再没有好文章了。
  而且过目一遍能背,又有什么都背的坏处。如史记一百三十篇中,以项羽本纪最出色,而项羽本纪中,又以钜鹿之战、鸿门之宴、垓下之会最出色。反复的看、背,你可能一会欣喜,一会悲泣,就在这几段中。但如果一部史记,篇篇都读,字字都记,难道不是一个没分晓的钝汉!更有小说、各种传奇恶曲以及打油诗词,也都过目不忘,就像破烂厨柜,臭油坏酱都储藏在其中,这种肮脏无法忍受 



相关阅读
1 少年岳飞原文_文言文少年岳飞翻译赏析

文言文《少年岳飞》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之; 贳其财者不责偿。飞生 【查看全文】

2 上蔡学士书阅读答案与翻译

上蔡学士书 【宋】曹巩 庆历四年五月日,南丰曾巩谨再拜上书谏院学士执事:朝廷自更两府谏官来,言事者皆为天下贺得人而已。贺之诚当也,顾不贺则不可乎?巩尝静思天下之事矣。 【查看全文】

3 材料一:楚庄王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行阅读答案与翻译

材料一: 楚庄王欲伐越,杜子谏曰:王之伐越,何也?曰:政乱兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄 【查看全文】

4 诫外甥书原文_文言文诫外甥书翻译赏析

文言文《诫外甥书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃凝滞。使庶几之志揭然有所存,恻然有所感。忍屈伸,去细碎,广咨询,除嫌吝, 【查看全文】

5 记雪月之观阅读答案与翻译-沈周

记雪月之观 沈周 丁未之岁,冬暖无雪。戊申正月之三日始作,五日始霁①。风寒冱②而不消,至十日犹故在也,是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异常。遂添衣起,登溪西小楼 【查看全文】

6 张浚传原文_文言文张浚传翻译赏析

文言文《张浚传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张浚字德远,汉州绵竹人,唐宰相九龄弟九皋之后。父咸,举进士、贤良两科。浚四岁而孤,行直视端,无诳言, 【查看全文】