次非杀蛟原文_文言文次非杀蛟翻译赏析

  文言文《次非杀蛟》选自初中文言文大全其诗词原文如下:
  【原文】
  荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未 之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全众,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。
  【注释】
  1于:在。
  2荆:古代楚国的别称。
  3干遂:吴国地名;吴国当时生产名剑。今江苏省苏州市吴县西北。
  4反:通“返”,返回。(字典上直接做一个义项,而非通假字)。
  5中流:江中心。
  6蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物,即水蛇。
  7舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。
  8尝:曾经。
  9攘 (rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。
  10全:保全。
  11余奚爱焉:我吝惜什么呢?
  12复:又。
  13涉:渡江。
  14子:你。
  15已:说完。
  16皆:都。
  17谓:告诉,对……说。
  18得:得到。
  19赴:到……去。
  【翻译】
  楚国有位叫次非的勇士。他在楚国得到一把宝剑。在返回干遂渡江途中,到了江中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非问船夫:“你曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗?”摇船人回答:“我没有看见过。”次非伸出胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:“它们只不过是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果我舍弃宝剑能保全众人的生命,那我为什么要吝惜这宝剑呢!”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。



相关阅读
1 少年岳飞原文_文言文少年岳飞翻译赏析

文言文《少年岳飞》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之; 贳其财者不责偿。飞生 【查看全文】

2 诫外甥书原文_文言文诫外甥书翻译赏析

文言文《诫外甥书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃凝滞。使庶几之志揭然有所存,恻然有所感。忍屈伸,去细碎,广咨询,除嫌吝, 【查看全文】

3 材料一:楚庄王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行阅读答案与翻译

材料一: 楚庄王欲伐越,杜子谏曰:王之伐越,何也?曰:政乱兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄 【查看全文】

4 张浚传原文_文言文张浚传翻译赏析

文言文《张浚传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张浚字德远,汉州绵竹人,唐宰相九龄弟九皋之后。父咸,举进士、贤良两科。浚四岁而孤,行直视端,无诳言, 【查看全文】

5 记雪月之观阅读答案与翻译-沈周

记雪月之观 沈周 丁未之岁,冬暖无雪。戊申正月之三日始作,五日始霁①。风寒冱②而不消,至十日犹故在也,是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异常。遂添衣起,登溪西小楼 【查看全文】

6 上蔡学士书阅读答案与翻译

上蔡学士书 【宋】曹巩 庆历四年五月日,南丰曾巩谨再拜上书谏院学士执事:朝廷自更两府谏官来,言事者皆为天下贺得人而已。贺之诚当也,顾不贺则不可乎?巩尝静思天下之事矣。 【查看全文】