于是吴王欲伐齐阅读答案与翻译-《越绝书·越绝请籴内传第六》

发布时间: 2023-05-09
于是吴王欲伐齐。召申胥,对曰:“臣老矣,耳无闻,目无见,不可与谋。”吴王召太宰嚭而谋,嚭曰:“善哉王兴师伐齐也越在我犹疥癣是无能为也。”吴王复召申胥而谋,申胥曰:“臣老矣,不可与谋。”吴王请申胥谋者三,对曰:“臣闻愚夫之言,圣主择焉。胥闻越王勾践罢吴之年,宫有五灶,食不重味,省妻妾,不别所爱,妻操斗,身操概,自量而食,适饥不费,是人不死,必为国害!越在我,犹心腹有积聚,不发则无伤,动作则有死亡。欲释齐,以越为忧。”吴王不听,果兴师伐齐,大克。还,以申胥为不忠,赐剑杀申胥,髡被离。太宰嚭又曰:“图越,虽以我邦为事,王无忧。”王曰:“寡人属子邦,请早暮无时。”太宰嚭对曰:“臣闻驷马方驰,惊前者斩,其数必正。若是,越难成矣。”王曰:“子制之,断之。”居三年,越兴师伐吴,至五湖。谢战者五父,越王不忍,而欲许之。范蠡曰:“君王图之廊庙,失之中野,可乎?谋之七年,须臾弃之。王勿许,吴易兼也。”越王曰:“诺。”居军三月,吴自罢。太宰嚭遂亡,吴王率其有禄与贤良遁而去。越追之,至余杭山,禽夫差、太宰嚭。越王谓范蠡:“杀吴王。”蠡曰:“臣不敢杀主。”王曰:“刑之。”范蠡曰:“臣不敢刑主。”越王亲谓吴王曰:“昔者上苍以越赐吴,吴不受也。夫申胥无罪,杀之。进谗谀容身之徒,杀忠信之士。大过者三,以至灭亡,子知之乎?”吴王曰:“知之。”越王与之剑,使自图之。吴王乃旬日而自杀也。越王葬于卑犹之山,杀太宰嚭、逢同与其妻子。
(节选自《越绝书·越绝请籴内传第六》,有改动)
10.文中画波浪线的部分有三处需加句读,请用黑色碳素笔在答题卡相应位置的答案标号上打“✓”。(3分)
善A哉B王C兴D师E伐F齐G也H越1在J我K犹L疥M癣N是0无P能Q为R也
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.愚夫,愚昧的人,古人多用鄙人、敝人等词表自谦。文中申胥自比愚夫,有自谦之意。
B.髡,是古代一种把头发剃光的刑罚,古代男子一般蓄发留须,“髡”刑属于耻辱刑。
C.属,本文意为“托付”,与苏轼散文《赤壁赋》中“举酒属客”的“属”字意思不同。
D.亡,本文意为“逃跑”,与贾谊作品《过秦论》中“追亡逐北”的“亡”字意思相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.申胥不赞成吴王攻打齐国,在他看来越国才是吴国的心腹大患。吴王未采纳申胥的建议,大败齐国后认为申胥不忠而杀了他。
B.太宰嚭深受吴王信赖,吴王授予他制断的权利,他有对付越国的策略,但显然他的策略并未奏效,这为吴国的灭亡埋下了祸根。
C.越国兴师灭吴时,因吴国多次请求休战讲和,勾践动了恻隐之心,关键时刻范蠡以卧薪尝胆勉励勾践,勾践最终一举兼并吴国。
D.范蠡不敢杀害一国之君,也不敢对一国之君用刑,可见其对君王的敬畏。勾践在历数吴王的罪过后令其自尽,后葬吴王于卑犹之山。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)越在我,犹心腹有积聚,不发则无伤,动作则有死亡。
译文:
(2)君王图之廊庙,失之中野,可乎?谋之七年,须臾弃之。
译文:
14.吴王身死国灭的原因有哪些?请结合文章简要分析。(3分)


10.BHN(“哉”,句末语气词,后面需断开;“也”,句末语气词,后面需断开;“是”指示代词,指代前文,前面需断开。每选对一处给1分,勾选四处及以上不得分。)
11.D(“追亡逐北”的“亡”译为“逃亡的军队”,意思不同。)
12.C(范蠡并未以卧薪尝胆勉励勾践。)
13.(1)越国对我们来说,譬如心腹有疾患,不发作就不会伤害我们,一旦发作就会要了我们的命。(“积聚”1分,“发”1分,“动作”1分,句意通畅1分)
(2)大王在朝堂上谋划得好好的,到了旷野之中就要放弃了,这样做行吗?谋划了七年,在片刻之间放弃了。(“图”,1分,“中野”1分,“须臾”1分,句意通畅1分)
14.①错失良机,上天把越赏给吴国,吴国不受;②亲小人远贤臣,重用太宰嚭,赐剑杀申胥;③越国养精蓄锐图谋复仇。(每点1分,答对三点得满分)
【解析】可从主观和客观两个方面进行归因分析,主观上原文“昔者上苍以越赐吴,吴不受也”,可概括为“错失良机”;原文“夫申胥无罪,杀之。进谗谀容身之徒,杀忠信之士”,可归纳为“亲小人远贤臣”。客观上原文“胥闻越王勾践······必为国害”“君王图之廊庙······须臾弃之”可知越王勾践苦心筹谋,养精蓄锐。



【参考译文】
于是吴王夫差决定讨伐齐国。他叫来伍子胥商议,伍子胥推托说:“我已经老了,耳朵听不见了,眼睛看不清了,不能参与谋划国事了。”吴王召见太宰伯嚭商议,伯嚭说:“大王兴师讨伐齐国,真是太好了!越国的事对我们来说,就好比身上生了一颗小疔疮,是不会造成危害的。”吴王再次召见伍子胥商议,伍子胥说:“我已经老了,无法参与谋划了。”吴王再三请伍子胥商量讨伐齐国的事,伍子胥(见推不过便)说:“我听说即便是愚笨的人说的话,圣明的君主也有可以采纳的地方。我听说越王勾践被吴国释放之后,宫里有五座炉灶,但吃得却很单调;遣散宫中的妃子,除王后外不去爱另外的女子;每次做饭,总是王后拿斗,自己拿刮板,定量做饭,刚够填充肚子,一点也不浪费。这个人如果不死,一定是吴国的祸害!越国对我们来说,譬如心腹有疾患,不发作就不会伤害我们,一旦发作就会要了我们的命。希望大王放弃讨伐齐国的计划,而把越国作为大患。”吴王不听,终究按计划出兵讨伐齐国,打了大胜仗。回来后,吴王夫差认为伍子胥对国家不忠诚,给了他一把剑叫他自杀,给被离一个髡刑的处罚。太宰伯嚭又对吴王说:“估计越国虽然把报复吴国作为他们的大事,但大王不必担忧。”吴王说:“我把国家托付给了你,就请你早晚随时小心在意。”太宰伯嚭回答说:“我听说,车驾正在奔驰的时候,有谁胆敢在前面惊扰就立即斩首,那么其他的一定会帖服。如果用这种办法来对付越国,越国想报复也就难以成功了。”吴王说:“这事就交给你了。”过了三年,越王勾践兴兵讨伐吴国,一路打到太湖。吴王夫差接连五次派出使者向越王勾践请求休战讲和,越王勾践有些不忍心,想答应吴国的求和。范蠡说:“大王在朝堂上谋划得好好的,到了旷野之中就要放弃了,这样做行吗?谋划了七年,在片刻之间放弃了。大王千万不要答应,吴国已经是唾手可得了。”越王勾践说:“好的。”越王领兵包围吴国三个月,吴国军队已经疲惫不堪,毫无斗志。太宰伯嚭赶忙逃跑,吴王夫差带着几个心腹将校和一批贵族官僚逃离。越国军队穷追不舍,追到余杭山,捉住了吴王夫差和太宰伯嚭。越王勾践对范蠡说:“你去把吴王杀了。”范蠡说:“他是一国之君,我不敢杀。”越王勾践又说:“你去给他施以刑罚。”范蠡又推说:“我不敢对一国之君施刑。”于是越王勾践亲自对吴王夫差说:“过去上天把越国赏给吴国,吴国却没有接受;伍子胥没有罪,你却把他杀了。重用阿谀奉承的小人,却杀害了忠义诚信的贤士。你犯了这三桩大罪,导致国家灭亡,你知罪吗?”吴王夫差说:“我知道自己罪有应得。”越王勾践便递给他一把宝剑,叫他自杀。吴王夫差过了几天就伏剑自杀了。越王把他埋葬在卑犹山。又杀了太宰伯嚭、逢同和他们的妻子儿女。



相关阅读
1 六一泉铭并序阅读答案-苏轼

六一泉铭并叙 [北宋] 苏轼 予昔通守钱塘①,见公②于汝阴而南,公曰:西湖僧惠勤③甚文,而长于诗。吾昔为《山中乐》三章以赠之。予到官三日,访勤于孤山之下,抵掌④而论人物, 【查看全文】

2 醒心亭记阅读答案与翻译-曾巩

醒心亭记 曾巩 ①滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰丰乐,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰醒心,使巩记之。 ②凡公与州宾客者游 【查看全文】

3 留耕堂记阅读答案与翻译-(宋)叶适,但存方寸地,留与子孙耕

留耕堂记 (宋)叶适 ①但存方寸地,留与子孙耕。余孩稚时,闻田野传诵,已识其趣;出游四方,所至闾巷无不道此相训切。今葛君自得遂取□名堂,盖其词意质而劝戒深,殆非文于言 【查看全文】

4 亮答曰:自董卓已来,豪杰并起 阅读答案-2019年中考文言文

亮答曰:自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚 【查看全文】

5 圬之为技,贱且劳者也阅读答案与翻译-《昌黎先生集》

圬①之为技,贱且劳者也。有业之,其色若自得者。听其言,约而尽。问之,王其姓,承福其名。世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵,持弓矢十三年。有官勋,弃之来归。丧其土 【查看全文】

6 劳于读书逸于作文原文_文言文劳于读书逸于作文

文言文《劳于读书逸于作文》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 读书如同销铜,聚铜入炉,大鞴扇之,不销不止,极用费力。作文如铸器,铜既销矣,随模铸器,一冶 【查看全文】