《尊经阁记》阅读答案与翻译-王守仁

发布时间: 2019-07-18
尊经阁记
王守仁
经,常道也。其在于天谓之命,其赋于人谓之性,其主于身谓之心。心也,性也,命也,一也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,是常道也。其应乎感也,则为恻隐,为羞恶,为辞让,为是非。其见于事也,则为父子之亲,为君臣之义,为夫妇之别,为长幼之序,为朋友之信。是恻隐也、羞恶也、辞让也、是非也,是亲也、义也、序也、别也、信也,一也,皆所谓心也,性也,命也。
盖昔者圣人之扶人极忧后世而述六经也犹之富家者之父祖虑其产业库藏之积其子孙者或至于遗忘散失卒困穷而无以自全也而记籍其家之所有以贻之使之世守其产业库藏之积而享用焉以免于困穷之患。故六经者,吾心之记籍也;而六经之实,则具于吾心,犹之产业库藏之实积,种种色色,具存于其家;其记籍者,特名状数目而已。而世之学者,不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响之间,牵制于文义之末,硁硁然以为是六经矣;是犹富家之子孙,不务守视享用其产业库藏之实积,日遗忘散失,至于窭人丐夫,而犹嚣嚣然指其记籍。曰:“斯吾产业库藏之积也!”何以异于是?
呜呼!六经之学,其不明于世,非一朝一夕之故矣。尚功利,崇邪说,是谓乱经;习训诂,传记诵,没溺于浅闻小见,以涂天下之耳目,是谓侮经;侈淫辞,竞诡辩,饰奸心盗行,逐世垄断,而犹自以为通经,是谓贼经。若是者,是并其所谓记籍者而割裂弃毁之矣,宁复知所以为尊经也乎?
越城旧有稽山书院,在卧龙西岗,荒废久矣。郡守渭南南君大吉,既敷政于民,则慨然悼末学之支离,将进之以圣贤之道,于是使山阴令吴君瀛拓书院而一新之;又为尊经之阁于其后,曰:经正则庶民兴,庶民兴斯无邪慝矣。阁成,请予一言,以谂多士。予既不获辞,则为记之若是。呜呼!世之学者,得吾说而求诸其心焉,其亦庶乎知所以为尊经也矣。
(选自《古文观止》卷十二,有删减)
14. 对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)(    )
A. 扶人极                           人极:人世间的道德准则
B. 而犹嚣嚣然指其记籍               嚣嚣:傲慢的样子
C. 以涂天下之耳目                   涂:蒙蔽
D. 庶民兴斯无邪慝矣                 慝:邪恶
15. 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)(    )
A. 其赋于人谓之性                   激于义而死焉
B. 吾心之记籍也                     备他盗之出入与非常也
C. 将进之以圣贤之道                 退论书策以舒其愤             
D. 得吾说而求诸其心焉               君子博学而日参省乎己
16. 下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是(3分)(    )
A.作者认为,六经是永恒的真理,与人的心、性、命本同,六经是心的记录,故尊经应当首先从自己的内心去认识、体会六经的定义。
B.文中提到,因为社会上有“乱经、侮经、贼经”的现象,所以六经的学问在世上不能发扬光大。作者在文中指出这些不良倾向,对之批判、讽刺,使之丑态暴露无遗。
C.本文着眼点是“尊经”,所以文章的重点不仅在于阁之规模、样式及内部结构,更在于阐述儒家经典的作用和意义。作者主要抨击了不能正确对待儒家经典的现象,说明了“尊经”的重要性。
    D.山阴县令吴瀛在绍兴府知州南大吉的委派下,重修绍兴的稽山书院,并在书院后面筑了一座尊经阁。尊经阁筑成后,南大吉请王守仁为之写一篇记,以规劝当时的一些读书人端正学习孺家经典的态度。
17. 用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
盖昔者圣人之扶人极忧后世而述六经也犹之富家者之父祖虑其产业库藏之积其子孙者或至于遗忘散失卒困穷而无以自全也而记籍其家之所有以贻之使之世守其产业库藏之积而享用焉以免于困穷之患
18.把文中画线的句子译成现代汉语。(8分)
(1)而世之学者,不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响之间,牵制于文义之末,硁硁然以为是六经矣;(5分)
(2)若是者,是并其所谓记籍者而割裂弃毁之矣,宁复知所以为尊经也乎?(3分)

参考答案
14.B  【解析】本题考查常见文言实词在文中含义的理解的能力。B.嚣嚣:自得的样子。
15.D  【解析】本题考查常见文言虚词在文中意义和用法的理解的能力。D.连词,表递进。A.介词,表对象,可以不译;介词,表被动。B.助词,的;助词,主谓之间取消句子独立性。C.介词,用;连词,来。
16.C  【解析】本题考查文章内容要点的归纳,中心意思的概括能力。“文章的重点不仅在于阁之规模、样式及内部结构”错误,本文着眼点不是“阁”而是“尊经”,所以文章的重点并未放在其阁之规模、样式及内部结构上,而是阐述儒家经典的作用和意义。
17.盖昔者圣人之扶人极//忧后世而述六经也/犹之富家者之父祖/虑其产业库藏之积/其子孙者或至于遗忘散失/卒困穷而无以自全也/而记籍其家之所有以贻之/使之世守其产业库藏之积而享用焉/以免于困穷之患。(断对2处得1分,“//”可不断)
【解析】本题考查文言断句能力。考生首先要结合上下文,疏通需断句句子的大概意思。再找句中重要标志,如句式特点、句末语气词等,也可以根据句子的主谓宾来加以断句。该句的大概意思是大抵古代圣人坚持做人的准则,担心后代人,因而著述六经,正如同富家的父亲或祖父,担心他们的产业和库藏中的财富,到子孙手里会被遗忘散失,不知哪一天陷入穷困而无以自谋生活,因而记录下他们家中所有财富的账目而遗留给子孙,使他们能永世守护这些产业库藏中的财富而得以享用,以避免贫困的祸患。
18.(1)然而,社会上的一些读书人,不懂得从自己的内心去探求六经的实质,却只在一些注疏上去考证求索,在文句词义的细枝末节上纠缠,浅薄而固执地认为这就是六经了;(“影响”“末”“硁硁”各1分,“不知求六经之实于吾心”应为“不知于吾心求六经之实”,“牵制于文义之末”应为“于文义之末牵制”状语后置1分,文意疏通1分)
   (2)像这样一些人,是连上面所说的账簿都一起割裂毁弃掉了,难道还会晓得怎样才是尊崇六经吗?(“记籍”1分,判断句、反问句各1分)
【解析】此题考查理解并翻译文中句子的能力,答题时注意直译,重点注意句中重点实词、虚词、活用和句式的翻译。

【参考译文】
经是永恒不变的真理,它在天称为“命”,秉赋于人称为“性”,作为人身的主宰称为“心”。心、性、命,是一个东西。它沟通人与物,遍及四海,充塞天地之间,贯通往古来今,无处不存,无处不是同样,无处可能改变的存在,所以它是永恒不变之道。它表现在人的情感里,便是恻隐之心,羞恶之心,谦让之心,是非之心;它表现在人际关系上,便是父子之亲,君臣之义,夫妇之别,兄弟之序,朋友之信。因此恻隐心、羞恶心、谦让心、是非心,也就是亲、义、序、别、信,是同样一件东西;都是心、性、命。
大抵古代圣人坚持做人的准则,担心后代人,因而著述六经,正如同富家的父亲或祖父,担心他们的产业和库藏中的财富,到子孙手里会被遗忘散失,不知哪一天陷入穷困而无以自谋生活,因而记录下他们家中所有财富的账目而遗留给子孙,使他们能永世守护这些产业库藏中的财富而得以享用,以避免贫困的祸患。所以六经,是我们内心的账本,而六经的实际内容,则具备在我们内心,正如同产业库藏的财富,各种各样的具体物资,都存在家里。那账本,不过记下它们的名称品类数目罢了。然而,社会上的一些读书人,不懂得从自己的内心去探求六经的实质,却只在一些注疏上去考证求索,在文句词义的细枝末节上纠缠,浅薄而固执地认为这就是六经了;这正像富家的子孙,不致力守护和享用家中的产业库藏中的实际财富,一天天遗忘散失,而终于变成穷人乞丐,却还要晓晓地指着账本,说道:“这便是我家产业库藏的财富!”同这有什么两样?唉!六经之学,它的不显扬于人世,不是一朝一夕的事了。重视功利,崇奉谬论,这叫做淆乱经义;学一点文字训诂,教授章句背诵,沉陷于浅薄的知识和琐屑的见解,以掩蔽天下的耳目,这叫做侮慢经文;肆意发表放荡的论调,逞诡辩以取胜,文饰其邪恶的心术和卑劣的行为,驰骋世间以自高身价,而还自命为通晓六经,这叫做残害经书。像这样一些人,是连上面所说的账簿都一起割裂毁弃掉了,难道还会晓得怎样才是尊崇六经吗?
越城过去有稽山书院,在卧龙西岗,荒废已久了。知府渭南人南大吉君,在治理民政之暇,即慨然痛惜晚近学风的颓败,将使之重归于圣贤之道,于是命山阴县令吴瀛君扩大书院使之一新,又建造一座尊经阁于书院之后,说道:“经学归于正途则百姓就会振发,百姓振发那便不会犯罪作恶了。”尊经阁落成,邀我写一篇文章,以晓喻广大的士子,我既推辞不掉,便为他写了这篇记。唉!世上的读书人,掌握我的主张而求理于内心,当也大致接近于知道怎么样才是真正地尊重六经的了。



相关阅读
1 沈君理传原文_文言文沈君理传翻译赏析

文言文《沈君理传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 沈君理字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝 【查看全文】

2 秦攻魏,取宁邑阅读答案解析与翻译-《战国策·赵策四》

秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺。赵王使往贺,三反不得通。赵王忧之,谓左右曰:以秦之强,得宁邑,以制齐、赵。诸侯皆贺,吾往贺而独不得通,此必加兵我,为之奈何?左右曰:使者 【查看全文】

3 戴胄犯颜执法阅读答案与翻译

戴胄犯颜①执法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】

4 魏高祖游华林园,观故景阳山阅读答案与翻译-《资治通鉴·齐纪六》

魏高祖游华林园,观故景阳山,黄门侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所乐,宜复修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕岂可袭之于后乎!帝好读书,手不释卷,在舆、据鞍,不忘讲道。善 【查看全文】

5 传是楼记阅读答案与翻译-[清]汪琬

传是楼记 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫为橱,贮书若干万卷。先生召诸子登斯楼而诏之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为 【查看全文】

6 《答段缝书》阅读答案与翻译

答段缝书 [宋]王安石 段君足下:某在京师时,尝为足下道曾巩善属文,未尝及其为人也。还江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠书以所闻诋巩行无纤完,其居家,亲友惴畏焉, 【查看全文】