【甲】汲黯,字长孺,濮阳人也 【乙】归有光:万钧之重不为慑阅读答案与翻译

发布时间: 2023-06-27
【甲】
汲黯,字长孺,濮阳人也。为人正直,以严见惮,武帝召为中大夫。以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。黯学黄老言,治民好清静,责大指而不细苛。黯多病,卧阁内不出。岁余,东海大治。召为主爵都尉,治务在无为而已,引大体不拘文法。上曰:“汲黯何如人也?”严助曰:“使黯任职居官,亡以愈人,然至其辅少主,虽自谓贲育①,弗能夺也。”上曰:“然。古有社稷之臣,至如汲黯,近之矣。”大将军青侍中,上踞厕②视之。丞相弘燕见,上或时不冠。至如见黯,不冠不见也。尝坐武帐,黯前奏事,上不冠,望见黯,避帐中,使人可其奏。其见敬礼如此。张汤以更定律令为廷尉,黯质责汤于上前曰:“公为正卿,上不能褒先帝之功业,下不能化天下之邪心,安国富民,使囹圄空虚,何空取高皇帝约束纷更之为?而公以此无种矣!”黯时与汤论议,汤辩常在文深小苛,黯愤发骂曰天下谓刀笔吏不可以为公卿果然必汤也令天下重足而立侧目而视矣
(节选自《群书治要•汉书》)

【乙】
归有光:万钧之重不为慑,雷霆之威不为怵。谔谔乎无所隐也,蹇蹇乎无所避也,侃侃乎无所挠也,亹亹乎必致之也。人主为之改容,奸萌为之弭息,四夷闻之而不敢窥伺,此正直之臣也。其在于古,若排闼、折槛、引裾、坏麻之类,皆可以言正直也。其大者,如汲黯、萧望之、李固、宋璟、张九龄、陆贽、李沆、范仲淹、李纲之徒是也。
(节选自《震川先生制科文》)
【注】①贲育:指战国人孟贲、夏育,有勇力。②踞厕:靠在床边。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.黯愤发骂曰/天下谓刀笔吏不可以为公卿/果然/必汤也/令天下重足而立/侧目而视矣
B.黯愤发/骂曰/天下谓刀笔吏不可/以为公卿/果然必汤也/令天下/重足而立/侧目而视矣
C.黯愤发骂曰/天下谓刀笔吏不可/以为公卿/果然必汤也/令天下重足而立/侧目而视矣
D.黯愤发/骂曰/天下谓刀笔吏不可以为公卿/果然/必汤也/令天下/重足而立/侧目而视矣
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.黄老文中指黄帝之学和老子之学的合称,黄老学说是华夏道学的渊源,尚阳重刚。
B.社稷是土神和谷神的总称。社为谷神,稷为土地神,社稷常被用来代指国家。
C.古时读书人及政客常随身携带刀笔,以便随时修改错误。刀笔吏常指掌文案的官吏。
D.四夷是古代对中原周边东夷、南蛮、北狄和西戎各族的统称,亦泛指外族、外国。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是 (3分)
A.甲文中评价汲黯治理民众喜欢用清静无为的办法,不苛求细枝末节。在做东海郡太守一年多后,东海郡安定太平。
B.甲文中通过皇上在内廷接见汲黯时有时不带朝冠,甚至躲在帐中就派人准许其上奏之事,写出了汲黯受皇上的尊重和礼遇。
C.乙文归有光认为正直的大臣能让帝王动容,让图谋作奸违法的人因此而停止,各方外族也不敢窥探朝廷。
D.甲乙两文的表达方式不同,甲文侧重叙事,乙文侧重议论,但是两段文字都体现了汲黯作为社稷之臣的正直敢言。
13.把下列句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)然至其辅少主,虽自谓贲育,弗能夺也。(4分)
(2)驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。《种树郭橐驼传》(4分)
14.归有光评价人物时,为什么把汲黯归入国之重臣之中?试结合文本乙概括说明。(3分)


10.A(3分)
11.B(3分)
12.B(3分)
13.(1)然而说到他辅助少年的君主,即使自认为有孟贲、夏育那样勇力的人,也不能使他改变啊!
(2)郭橐驼以种树为业,凡是长安城里经营观赏游览和做种树卖果生意的豪富人,都争着迎接和雇佣他。
14.①不畏权贵,②刚正不屈,③敢于直言,④勤勉不倦。(每点1分,答出3点即可。)

【参考译文】
(甲)
汲黯,字长孺,是濮阳人。为人正直,因处事严格而被人敬畏,汉武帝征召他为中大夫。因为多次直言极谏,不能长久地留在朝中做事,外调为东海郡的太守。汲黯曾学习黄帝、老子的学说,治理民众喜欢清静无为的办法,只追求主要意旨,而不苛求细节。汲黯经常有病,躺在寝室里不出门。过了一年多,东海郡非常安定太平。朝廷召他回朝任主爵都尉,他处理事务仍是重在无为罢了,处事援引治国原则而不拘泥于法令条文。一次皇上问:“汲黯是怎样的一位人物呢?”严助回答说:“让汲黯做官办事,没有用来超过别人的地方,然而说到他辅助少年的君主,即使自认为有孟贲、夏育那样勇力的人,也不能使他改变啊!”武帝说:“对。古代有所谓的身负国家重任的大臣,像汲黯这样的人,也近似他们了。”大将军卫青担任侍中,武帝靠在床边接待他。丞相公孙弘在皇帝闲暇时被召见,皇上有时不戴帽子。至于召见汲黯,皇上不戴帽子就不接见。武帝曾经坐在武帐中,汲黯前来奏事,武帝未戴帽子,远远望见了汲黯,就躲进帐中,让人传话说准许他奏请的事情。他如此受到皇上的尊敬和礼待。张汤因修改、制定刑律法令做了廷尉,汲黯在皇上面前质问、指责张汤说:“您身为正卿,上不能褒扬先帝们的功业,下不能转化天下人的邪心,而使国家安定、人民富足,使监狱里空无犯法之人,为什么空拿高皇帝所定的律令乱改一通?您将要因此断子绝孙了!”汲黯经常与张汤进行争辩,张汤的论辩常在法律条文上加以深化,在细节上苛求。汲黯气愤发怒,责骂他说:“天下的人常说不可让刀笔吏做公卿,果真如此。如果让张汤做辅政的公卿,那将会使天下人特别恐惧,又恨又怕了!”

(乙)
归有光:面对万钧力量,不被震慑,面对雷霆威势,而不恐惧。直言争辩,没有任何隐瞒;忠诚正直,没有任何回避;理直气壮,没有任何屈服;勤勉不倦,一定能达到目的。帝王因为这些而动容,作奸违法的人因此而停止,各方少数民族听了这些之后不敢窥探朝廷,具备这些品质的人都是正直的大臣。这在古代,像排闼、折槛、引裾、坏麻这类行为,都可以说是正直的表现。那些重大人物,像汲黯、萧望之、李固、宋璟、张九龄、陆贽、李沆、范仲淹、李纲这类人就是这样的。



相关阅读
1 (一)信数与萧何语,何奇之(二)高祖为人,隆准而龙颜阅读答案与翻译

(一)信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:丞相何亡。上大怒,如失左右手。 居 【查看全文】

2 《曹刿论战》《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案与翻译

曹刿论战 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人。对曰:小惠未徧 【查看全文】

3 傅潜传原文_文言文傅潜传翻译赏析

文言文《傅潜传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 傅潜,冀州衡水人。太宗在藩邸,召置左右。即位,隶殿前左班,三迁东西班指挥使。征太原,一日,再中流矢。 【查看全文】

4 秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之阅读答案与翻译

秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之。张仪曰:王其为臣约车并币,臣请试之。张仪南见楚王,曰:弊邑之王所说甚者,无大大王;唯仪之所甚愿为臣者,亦无大大王。弊邑之王所甚憎 【查看全文】

5 《卖油翁》《碎金鱼》阅读答案与翻译

卖油翁 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰 【查看全文】

6 袁枚《随园记》欧阳修《醉翁亭记》阅读答案与翻译

【甲】金陵自北门桥西行二里,得小仓山。山自清凉胚胎①,分两岭而下,尽桥而止。蜿蜒狭长,中有清池水田,俗号千河沿。河未干时,清凉山为南唐避暑所,盛可想也。登小仓山, 【查看全文】