李允则,字垂范阅读答案与翻译-《宋史·卷三百二十四列传第四十五》

发布时间: 2021-05-31
李允则,字垂范。少以材略闻,荫补衙内指挥使,改左班殿直。知潭州,将行,真宗谓曰:“朕在南衙,毕士安尝道卿家世,今以湖南属卿。”初,马氏暴敛,州人出绢,谓之地税。潘美定湖南,计屋输绢,谓之屋税。营田户有牛者,岁输米四斛,牛死犹输,谓之枯骨税。允则请除三税,民皆便之。湖南饥,欲发官廪先赈而后奏,转运使执不可,允则曰:“须报逾月,则饥者无及矣。”明年荐饥,复欲先赈,转运使又执不可,允则请以家资为质,乃得发廩贱粜。因募饥民堪役者隶军藉,得万人。转运使请发所慕兵御邵州蛮,允则曰:“今蛮不搅,无名益戍,是长边患也。且兵皆新募,饥瘠未任出戍。”乃奏罢之。陈尧叟安抚湖南民列允则治状请留尧叟以闻。召还,连对三日,帝曰:“毕士安不谬知人者。”何承矩为河北缘边安抚、提点榷场,及承矩疾,诏自择代,乃请允则知雄州。河北既罢兵,允则治城垒不辍,契丹主曰:“南朝尚修城备,得无违誓约乎?”其相张俭曰:“李雄州其人长者,不足疑。”既而有诏诘之,允则奏曰:“初通好,不即完治,恐他日颓圮因此废守,边患不可测也。”帝以为然。岁修褉事,召界河战棹为竞渡,纵北人游观,潜寓水战。州北旧多设陷马坑,城上起楼为斥。允则曰:“南北既讲和矣,安用此为?"命彻楼夷坑,为诸军蔬圃,浚井疏洫,列畦陇,筑短垣,纵横其中,植以荆棘,而其地益阻隘,所治境有隙地悉种榆,久之榆满塞下。顾谓僚佐曰;“此步兵之地,岂独资屋材耶?”
允则不事威仪,间或步出,遇民可语者,延坐与语,以是洞知人情。身无兼衣,食无重羞,不畜资财。晚年居京师,天圣六年卒。
(节选自《宋史·卷三百二十四列传第四十五》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )(3分)
A.陈尧叟安抚湖南/民列允/则治状请留尧叟以闻
B.陈尧叟安抚湖南民/列允则治状/请留尧叟以闻
C.陈尧叟安抚湖南/民列允则治状请留/尧叟以闻
D.陈尧叟安抚湖南民/列允则治状请留/尧叟以闻
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的项是(    )(3分)
A.褉事,褉,一种祭礼。古时以上已节为修褉日。褉事,古代的一种风俗,修褉日人们要到水边洗灌嬉游,以祈福消灾。
B.荫补,也称为奏荫、萌补、恩荫等,旧指因自己以前的功勋而补官。
C.洫在文中是指田间的水道,沟渠,泛指河渠。浚井疏洫的意思是清淤疏浚水井和沟渠。
D.榷场,宋、辽、金、元时在边境所设的同邻国互市的市场。场内贸易由官吏主持,除官营外,商人需纳税、交牙钱,领得证明文件方能交易。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(    )(3分)
A.李允则少时因其才识和谋略而闻名,宋真宗从毕土安那里对李允则的家世也有所了解,因而将湖南交给他管理。
B.李允则命令“所治境有隙地悉种榆”是为了防患未然,备战之需,并且契丹是北方游牧民族,善于骑战,这样就形成了障碍,不利于骑兵作战。
C.李允则用自家的财产作为抵押,才得以开仓贱价卖粮赈济灾民,并且招募能够服役的饥民去服兵役去防御邵州蛮族。
D.李允则不讲究做官的威仪,遇到可以交谈的人就邀请人家坐下来聊天,用这种方式洞悉知晓民情。他身上衣着朴素,饮食简便,从不蓄积财产。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)明年荐饥,复欲先赈,转运使又执不可,允则请以家资为质,乃得发廪贱粜。(4分)
(2)岁修褉事,召界河战棹为竞渡,纵北人游观,潜寓水战。(4分)
14.李允掌管湖南时做了哪几件有利于百姓事,请结合选文简要回答。(3分)



10.C陈尧叟安抚湖南,民列允则治状请留,尧叟以闻。(陈尧叟任湖南安抚使,百姓将李允则治理的政绩列举上报,请求让他留任,陈尧叟将此事上奏朝廷)
11.B旧指因祖先功勋而补官。
12.C是转运使要求将招募的这些兵员派去防御邵州蛮族,李允则上奏请求停罢此事。
13.(1)第二年仍是灾年,李允则又想发放官粮先赈灾后上奏,转运使仍是坚持不答应,李允则请求用自家的财产作为抵押,才得以开仓贱价卖粮赈济灾民。(得分点:荐,频繁屡次接连;执,坚持,;以……为质.,用……作抵押品;各1分,句意1分)
(2)每年上巳日举办祭祀活动,李允则召集界河的战船进行竞渡活动,任由北边的人游览观看,同时将有关水战训练暗寓其中。(得分点:纵,放,放任;潜,偷偷地,隐藏;寓,寄托;各1分,句意1分)
14.废除三种苛税开仓贱价卖粮,赈济灾民招募饥民,去服兵役,请留士兵

[文言文参考译文]
李允则,字垂范。小时候就因其才识和谋略而闻名,后来因为祖荫补为衙内指挥使,改左班殿直。担任潭州知州,准备赴任时,真宗对李允则说:“朕在开封时(宋时称开封府之官署为南衙),毕士安曾对我说起你的家世,所以现在把湖南交给你去掌管。”当初,马氏横征暴敛,要潭州人纳绢,叫作地税。潘美统治湖南时,要百姓按房屋纳绢,叫作屋税。有牛的营田户要交纳牛钱,每年交纳米四斛,牛死以后还要照交不误,叫作枯骨税。李允则上书请求废除这三种税,这样百姓负担就减轻多了。湖南发生饥荒,李允则想先将官仓的粮食发放赈济饥民然后再向朝廷奏报,转运使坚决不同意。李允则说:“报批最少得一个多月,灾民可等不及。”第二年仍是灾年,李允则又想发放官粮先赈灾后上奏,转运使仍是坚持不答应,李允则请求用自家的财产作为抵押,才得以开仓贱价卖粮赈济灾民。于是招募能够服役的饥民去服兵役,共计得一万人。转运使要求将招募的这些兵员派去防御邵州蛮族,李允则说:“现今蛮族并没有兴兵来扰乱,没有名目增加成守士兵,这样做是滋长边患。况且这些上兵都是新招募来的,由于饥饿,身体瘦弱不堪,所以不能担任戍守的任务。”于是上奏请求停罢此事。陈尧叟任湖南安抚使,百姓将李允则治理的政绩列举上报,请求让他留任,陈尧叟将此事上奏朝廷。皇上将李允则召回京师,与他接连应对讨论了三天,最后说:“毕士安没有看错人。”
何承矩任河北缘边安抚使、提点榷场,在他病时,皇上令他自己择人代理公务,他上书请让李允则任雄州知州。河北已经停止战争,李允则仍然不停地修筑城堡,契丹首领说:“宋朝(南朝)还在修城池,加强战备,(他们)莫非是想要违背和约吗?"契丹宰相张俭说:“李雄州是个忠厚长者,不必怀疑他。”不久皇上下诏询问这件事,李允则上奏说:“刚停战争和好,若不及时修好城堡,恐怕以后就会毁坏因而荒废,边境战事变化很大,是无法预测的。”皇上认同了他的看法。
每年上巳日举办祭祀活动,李允则召集界河的战船进行竞渡活动,任由北边的人游览观看,同时将有关水战训练暗寓其中。雄州北面过去挖了很多陷马坑,城上修楼作为瞭望敌情的碉堡。李允则说:“既然与契丹讲和了,还要这些干什么?”(于是)命人撤掉了城楼,填平了陷马坑,让各部队在上面种植蔬菜,挖井开沟,拓垦田土,修筑短墙,纵横其间种植荆棘,而这些地方就自然增加了障碍。(李允则命令)在所管辖的境内凡有空隙的地方,都种上榆树。一段时期后,榆树就布满了塞下。李允则对属下官员说:"这是步兵作战的好地方,这些树难道只能用作建造房屋的材料吗?
李允则不讲究做官的威仪,间或出外走一走,遇到可以交谈的人就邀请人家坐下来聊天,用这种方式洞悉知晓民情。他身上没有厚衣裳,吃饭没有两种以上的美味(衣着朴素,饮食简便),从不蓄积财产。晚年定居在京师,天圣六年(1028)去世。



相关阅读
1 【甲】于是入朝见威王【乙】吏部尚书唐俭与太宗棋阅读答案与翻译

【甲】于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境 【查看全文】

2 【甲】送东阳马生序【乙】王冕僧寺夜读阅读答案与翻译-2021年中考题

【甲】 送东阳马生序(节选) 宋濂 ①余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢 【查看全文】

3 病说原文_文言文病说翻译赏析

文言文《病说》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 客有患郁湮之疾者,龙子过而问焉,见其兀然而坐,偃然而息,日饭三鬴,食之尽器。龙子曰:子病乎?曰:病矣。 【查看全文】

4 此术之接物之道原文_文言文此术之接物之道翻译

文言文《此术之接物之道》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 人主仁而境内和矣,故其士民莫弗亲也;人主义而境内理矣,故其士民莫弗顺也;人主有礼而境内肃矣, 【查看全文】

5 《过秦论》中,贾谊认为秦始皇为了防止百姓反抗,实行愚民政策,相关句子

(1)《老子四章》中,与人贵有自知之明表达的意思相同的句子是:__________________,____________________。 (2)在《屈原列传(节选)》中,司马迁对《诗经》里的风雅进行了评价的句子是 【查看全文】

6 松风阁记阅读答案与翻译-刘基

松风阁记 (明)刘基 雨、风、露、雷,皆出乎天。雨、露有形,物待以滋。雷无形而有声,惟风亦然。 风不能自为声,附于物而有声,非若雷之怒号,訇磕于虚无之中也。惟其附于物 【查看全文】