喜迁莺·吴江与闲堂翻译赏析_喜迁莺·吴江与闲堂原文_作者吴文英

  《喜迁莺·吴江与闲堂》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
  烟空白鹭。乍飞下、似呼行人相语。细縠春波,微痕秋月,曾认片帆来去。万顷素云遮断,十二红帘钩处。黯愁远,向虹腰,时送斜阳凝伫。
  轻许。孤梦到,海上玑宫,玉冷深窗户。遥指人间,隔江烟火,漠漠水蓱摇暮。看葺断矶残钓,替却珠歌雪舞。吟未了,去匆匆,清晓一阑烟雨。
  【前言】
  《喜迁莺·吴江与闲堂》是宋代词人吴文英的作品。上片以自由生活的白鹭与深锁闺阁的孤寂佳人造成一强烈对比,以此强调自由的可贵;下片以女子的梦境来衬托与闲堂中的闲适生活,及词人的有感而发。
  【注释】
  ⑴题下有小字注:王臞庵家。《吴郡志》:臞庵,在松江之滨,邑人王份营此以居。围江湖以入圃,有“与闲”、“平远”、“种德”、“及山”四堂,烟雨观、横秋阁、凌风台、郁峨城、钓雪滩、琉璃沼、臞翁溪等处,而浮天阁为第一,总谓之臞庵。王份,字文标,以特恩补官,尝为大治令,归,体老焉。喜迁莺:词牌名。
  ⑵玑宫:一作“几宫”。
  ⑶深:一作“凉”。
  ⑷烟火:一作“灯火”。
  ⑸蓱:一作“苹”。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  “烟空”两句,点一“闲”字。言在轻烟袅袅的天际,不时有白鹭由空而降,它们好像要与行人嬉戏、相语似的。一种悠闲、平静,与世无争的意境,由此透出。“细縠”三句,承上,述白鹭相语之言。“縠”,指有皱纹的纱,这里指细小的水纹。白鹭告诉行人:这里的水面上,春天风和日丽,水起涟漪;秋日月儿圆缺,辉映碧波,我长期留居这里,已经熟悉了江上来来去去的行舟。“万顷”五句,写深闺女子的孤寂。此言层层白云遮断了处在楼宇深处闺阁中佳人那凝望远天的视线。她心中的愁怨因爱人的远行而无法解脱,所以经常呆呆地眺望远处的一座拱桥,常常是凝望到夕阳西斜,也没有盼到心上人从桥上出现。这种离愁别恨,正是“思不断,理还乱”。
  “轻许”四句,佳人梦境。此言闺阁佳人独守空房,还限制了自由空间。因此她把希望寄托在睡梦中。梦境中,她可以轻易地飘飞出去,直至一座海上仙宫,但那里虽是琼楼玉宇,深门重户,却仍是不见一人。可见佳人入梦之后,仍感形孤影单。“遥指”三句承上,梦中境。“蓱”,萍的异体字。此言她身在梦中仙境,遥向人间指指点点的观看着。喏,那里隔江升起的炊烟袅袅直上;岸边有水萍丛生,并在暮色中晃动不已。“看葺”两句,复述“与闲堂”。“葺”,茨菰,水中植物名。此言在这里可以看到茨菰等水生植物分割开水中石矶,人站在石矶上可以悠闲地垂钓。这是用无忧无虑的渔樵生活代替莺歌燕舞般的游冶生活,极为闲暇。两句是词人为“与闲堂”写真也。“吟未了”三句,感而填作这首《喜迁莺》词。言有感于此,回来后,对于这次与闲堂之游回味无穷,因此在家中吟哦不绝,填下了这首《喜迁莺》词。看看天色瞬眼间又过了一夜,窗外显出白茫茫的一片烟雨。



相关阅读
1 杏花天·蛮姜豆蔻相思味翻译赏析_杏花天·蛮姜豆蔻相思味原文_作者吴文英

《杏花天蛮姜豆蔻相思味》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 蛮姜豆蔻相思味。算却在、春风舌底。江清爱与消残醉。悴憔文园病起。 嘶骑、歌眉送意。记晓色、东城梦里。 【查看全文】

2 高阳台·过种山翻译赏析_高阳台·过种山原文_作者吴文英

《高阳台过种山》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游。弓折霜寒,机心已堕沙鸥。灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。最无情,岸上闲花 【查看全文】

3 玉烛新·花穿帘隙透翻译赏析_玉烛新·花穿帘隙透原文_作者吴文英

《玉烛新花穿帘隙透》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 花穿帘隙透。向梦里消春,酒中延昼。嫩篁细掐,相思字、堕粉轻粘綀袖。章台别后。展绣络、红荐香旧。应数归舟, 【查看全文】

4 惜红衣·鹭老秋丝翻译赏析_惜红衣·鹭老秋丝原文_作者吴文英

《惜红衣鹭老秋丝》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 鹭老秋丝,苹愁暮雪,鬓那不白。倒柳移栽,如今暗溪碧。乌衣细语,伤绊惹、茸红曾约。南陌。前度刘郎,寻流花踪迹 【查看全文】

5 扫花游·赋瑶圃万象皆春堂翻译赏析_扫花游·赋瑶圃万象皆春堂原文_作者吴文英

《扫花游赋瑶圃万象皆春堂》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 暖波印日,倒秀影秦山,晓鬟梳洗。步帷艳绮。正梁园未雪,海棠犹睡。藉绿盛红,怕委天香到地。画船系。舞 【查看全文】

6 风入松·一番疏雨洗芙蓉翻译赏析_风入松·一番疏雨洗芙蓉原文_作者吴文英

《风入松一番疏雨洗芙蓉》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 一番疏雨洗芙蓉。玉冷佩丁东。辘轳听带秋声转,早凉生、傍井梧桐。欢宴良宵好月,佳人修竹清风。 临池飞阁 【查看全文】