祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部翻译赏析_祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部原文_作者吴文英

  《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
  问流花,寻梦草,云暖翠微路。锦雁峰前,浅约昼行处。不教嘶马飞春,一奁越境,那销尽、红吟绿赋。
  送人去。长丝初染柔黄,晴和晓烟舞。心事偷占,莺漏汉宫语。趁得罗盖天香,归来时候,共留取、玉阑春住。
  【赏析】
  《祝英台近》,始见《东坡乐府》。毛先舒《填词名解》卷二引《宁波府志》:“东晋,越有梁山伯,祝英台尝同学。祝先归,梁后访之,乃知祝为女,欲娶之,然祝已许马氏之子。梁忽忽成疾,后为鄞令,且死,遗言葬清道山下。明年,祝适马氏,过其地而风涛大作,舟不能进。祝乃造冢,哭之哀恸。其地忽裂,祝投而死之。今吴中有花蝴蝶,盖橘蠹所化,童儿亦呼之梁山伯、祝英台云。”此调宛转凄抑,犹可想见旧曲遗音。又名《月底修萧谱》、《祝英台》、《英台近》、《寒食词》、《燕莺语》、《宝钗分》。双调,七十七字,前片八句三仄韵,后片八句四仄韵,忌用入声部韵。另有平韵一体,始自陈允平的《日湖渔唱》。
  “问流花”三句,回想以前。“流花”,指将离此而去行部的陈少逸。此言词人询问陈少逸:记不记得,以前我俩曾同去“翠微路”上寻芳觅草,即两个人曾同去教坊等地冶游快乐。“锦雁峰”两句,“锦雁峰”,在杭州。此言词人又想起有一天他俩商量好同去锦雁峰前郊游的事。“浅约”,即近约,“不教”三句,也是回忆。又想到,他俩还曾经骑着骏马缓缓控辔而行走在西湖边上踏青的事。词人说:年青时候尽情欢乐的日子,现在我手上的一支秃笔哪里能够写尽这些美好的情景呢?“一奁越镜”,即指杭州西湖,平明如镜。上片扣题“饯别”,并描述陈少逸将去之地——杭州,此系两人年青时共游之地。词人与陈少逸娓娓道来,有说不完的甜蜜回忆。   
  “送人去”三句,转述眼前饯别。“送人去”三字,紧扣题中“饯”字。眼前与你饯别的时候,刚是初春时节,晓晴潋滟,柳枝吐芽迎风飘舞的大好天气。“心事”两句,袭用唐朱庆余《宫词》诗“含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言”之意境,转写陈之爱人。“莺”,即鹦之谐音也。言她对陈少逸的一片相恋思念之心,却不敢随便泄露,恐怕给学舌的鹦鹉听到后,宣扬开去,所以只好将这点“心事”深藏胸中。“趁得”三句,为陈少逸设想。希望他能抓住机会,用罗帕好好地笼住这位天香国色般的佳人,当他回来后,就可以在白玉栏干边与她共度美好的春光了。此以比喻暗示陈该把握时机与所爱女子搞好关系。下片全是为即将离别的友人陈少逸及其爱人设想。



相关阅读
1 玉烛新·花穿帘隙透翻译赏析_玉烛新·花穿帘隙透原文_作者吴文英

《玉烛新花穿帘隙透》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 花穿帘隙透。向梦里消春,酒中延昼。嫩篁细掐,相思字、堕粉轻粘綀袖。章台别后。展绣络、红荐香旧。应数归舟, 【查看全文】

2 扫花游·赋瑶圃万象皆春堂翻译赏析_扫花游·赋瑶圃万象皆春堂原文_作者吴文英

《扫花游赋瑶圃万象皆春堂》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 暖波印日,倒秀影秦山,晓鬟梳洗。步帷艳绮。正梁园未雪,海棠犹睡。藉绿盛红,怕委天香到地。画船系。舞 【查看全文】

3 惜红衣·鹭老秋丝翻译赏析_惜红衣·鹭老秋丝原文_作者吴文英

《惜红衣鹭老秋丝》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 鹭老秋丝,苹愁暮雪,鬓那不白。倒柳移栽,如今暗溪碧。乌衣细语,伤绊惹、茸红曾约。南陌。前度刘郎,寻流花踪迹 【查看全文】

4 杏花天·蛮姜豆蔻相思味翻译赏析_杏花天·蛮姜豆蔻相思味原文_作者吴文英

《杏花天蛮姜豆蔻相思味》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 蛮姜豆蔻相思味。算却在、春风舌底。江清爱与消残醉。悴憔文园病起。 嘶骑、歌眉送意。记晓色、东城梦里。 【查看全文】

5 高阳台·过种山翻译赏析_高阳台·过种山原文_作者吴文英

《高阳台过种山》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游。弓折霜寒,机心已堕沙鸥。灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。最无情,岸上闲花 【查看全文】

6 风入松·一番疏雨洗芙蓉翻译赏析_风入松·一番疏雨洗芙蓉原文_作者吴文英

《风入松一番疏雨洗芙蓉》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 一番疏雨洗芙蓉。玉冷佩丁东。辘轳听带秋声转,早凉生、傍井梧桐。欢宴良宵好月,佳人修竹清风。 临池飞阁 【查看全文】