江南柳·隋堤远翻译赏析_江南柳·隋堤远原文_作者张先

  《江南柳·隋堤远》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下:
  隋堤远,波急路尘轻。今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。
  斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。
  【前言】
  《江南柳·隋堤远》此调即双调的《忆江南》。词中写的是别情,调名“江南柳”兼关题意。通首作女子口吻。此为送别词。词中未具体刻画送别情事,而是通过古今别情来衬托一己别情,以烘云托月的手法将别情抒写得极为深挚。全词语言素朴明快,情调清新健康,风格别具特色。
  【注释】
  ⑴隋堤柳:隋炀帝时沿通济渠﹑邗沟河岸所植的柳树。唐罗隐有《隋堤柳》诗。
  ⑵路尘:道路上飞扬的灰尘。
  ⑶柳桥:柳荫下的桥。古代常折柳赠别,因泛指送别之处。
  ⑷分袂:离别;分手。 何况:连词,用反问的语气表示更进一层的意思。
  ⑸关情:掩饰感情;动心,牵动情怀。斜照:斜阳。新月:夏历每月初弯细如钩的月亮。
  ⑹倚望:徙倚怅望。
  ⑺亭亭:形容耸立高远:浮云亭亭如车盖。
  【赏析】
  起首一句从别路写起。隋炀帝开通济渠,河渠旁筑御道,栽种柳树,是为“隋堤”。“隋堤远,波急路尘轻”两句是说:这是一个水陆交通要道,成日里不知有多少车马大路上来往,扬起“路尘”;不知有多少船只扬帆东下,随波逐流;也不知有多少人长堤上折柳送别,以寄深情。“隋堤”是一个典型的送别环境,“波急”与“路尘轻”分写水陆行程,暗示离别,寄有别情。一个“远”字,既刻画出别者长路漫漫的旅愁,又刻画送者依依目送的情态。这二句着重从眼前、从水陆两路,横向地展开送别图景;第三句则着重从古往今来,纵向地展示送别情事。一个“多”字,几乎将古今天下此中人事全都囊括。正因为别情是如此普遍,也就容易唤起“见人分袂亦愁生”的感受了。末句以“何况”二字造成递进,突出个人眼前的离别情事。以上,词人没有具体写到个人送别情事,只客观叙写普遍的离情,只是“亦愁生”中才微露主观情感。
  过片转写别后,别时种种情事都被省略了,这里只是着重写送者城楼望月的情景。“斜照后”三字非虚设,它表明送者城楼伫立的时辰之久,从日落到月出。“重望”又表明先已望过,上片“隋堤远”数句是日落前望中之景,至重望时应当是不甚分明了。于是送者抬头望新月,并由此而产生了一个美好的向往:“愿身能似月亭亭,千里伴君行。”此外与李白“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”(《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)相类,但“亭亭”二字却把月的意象女性化了,而送者的身份亦不言自明,“千里伴行”的说法更是真挚深婉。
  总的说来,通首词没有刻画送别情事,更没有刻意作苦语,但通过古今别情来衬托一己的别情,有烘云托月之妙,将一己别情写得非常充分。全词也没有点明双方身份、关系,被称作“君”的甚至未直接露面,但通过新月亭亭的意象和伴行的着想,给读者以明确的暗示。词的语言明快素朴,情调清新健康,在送别之作中颇有特色。



相关阅读
1 定风波令·浴殿词臣亦议兵翻译赏析_定风波令·浴殿词臣亦议兵原文_作者张先

《定风波令浴殿词臣亦议兵》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下: 浴殿词臣亦议兵。禁中颇牧党羌平。诏卷促归难自缓。溪馆。彩花千数酒泉情。 春草未青秋叶暮。□去。一家行 【查看全文】

2 醉落魄·山围画障翻译赏析_醉落魄·山围画障原文_作者张先

《醉落魄山围画障》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下: 山围画障。风溪弄月清深漾。玉楼苕馆人相望。下若醲醅,竞欲金钗当。 使君劝醉青娥唱。分明仙曲云中响。南园百卉千 【查看全文】

3 诉衷情·数枝金菊对芙蓉翻译赏析_诉衷情·数枝金菊对芙蓉原文_作者张先

《诉衷情数枝金菊对芙蓉》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下: 数枝金菊对芙蓉。零落意忡忡。不知多少幽怨,和泪泣东风。 人散后,月明中。夜寒浓。谢娘愁卧,潘令闲眠,往 【查看全文】

4 菩萨蛮·忆郎还上层楼曲翻译赏析_菩萨蛮·忆郎还上层楼曲原文_作者张先

《菩萨蛮忆郎还上层楼曲》作者为唐朝文学家张先。其古诗全文如下: 忆郎还上层楼曲,楼前芳草年年绿。绿似去时袍,回头风袖飘。 郎袍应已旧,颜色非长久。惜恐镜中春,不如花 【查看全文】

5 西江月·泛泛春船载乐翻译赏析_西江月·泛泛春船载乐原文_作者张先

《西江月泛泛春船载乐》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下: 泛泛春船载乐,溶溶湖水平桥。高鬟照影翠烟摇。白纻一声云杪。 倦醉天然玉软,弄妆人惜花娇。风情遗恨几时消。 【查看全文】

6 武陵春·秋染青溪天外水翻译赏析_武陵春·秋染青溪天外水原文_作者张先

《武陵春秋染青溪天外水》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下: 秋染青溪天外水,风棹采菱还。波上逢郎密意传。语近隔丛莲。 相看忘却归来路,遮日小荷圆。菱蔓虽多不上船。 【查看全文】