李景字道兴,天水休官人也阅读答案与翻译-《隋书·李景传》

发布时间: 2019-06-05
李景字道兴,天水休官人也。景容貌奇伟,膂力过人,美须髯,骁勇善射。平齐之役,颇有力焉,授仪同三司。以平尉迟迥,赐爵平寇县公。及高智慧等作乱江南,复以行军总管从杨素击之,还授鄜州刺史。十七年,辽东之役,为马军总管。及还,配事汉王。高祖奇其壮武,使袒而观之,曰:“卿相表当位极人臣。”
仁寿中,检校代州总管。汉王谅作乱并州,景发兵拒之。谅频遣刘嵩、乔钟葵等攻之,景率士卒殊死战,屡挫贼锋。司马冯孝慈、司法参军吕玉并骁勇善战,仪同三司侯莫陈乂多谋画,工拒守之术。景推诚此三人,无所关预,唯在閤持重,时出抚循而已。月余,朔州总管杨义臣以兵来援,合击大破之。
景智略非所长,而忠直为时所许,帝甚信之。明年,击吐谷浑于清海,破之,进位光禄大夫。五年,车驾西巡。至天水,景献食于帝,帝曰:“公,主人也。”赐坐齐王暕之上。至陇川官,帝将大猎,景与左武卫大将军具有难言,为人所奏。帝大怒,令左右缉之,竟以坐免。岁余,复位,与宇文述等参掌选举。明年攻高丽武历城,破之,赐爵苑秋侯。八年,出浑弥道。九年复出辽东。及旋师,以景为殿,高丽追兵大至,景击走之,进爵滑国公。杨玄感之反也,朝臣子弟多预焉,而景独无关涉。帝曰:“公诚直天然,我之梁栋也。”帝每呼李大将军而不名,其见重如此。
十二年,帝令景营辽东战具于北平,赐御马一匹。会幽州贼杨仲绪率万余人来攻北平,景督兵击破之,斩仲绪。于时盗贼蜂起,道路隔绝,景遂召募,以备不虞。武贲郎将罗艺与景有隙,遂诬景将反。帝遣其子慰谕之曰:“纵人言公窥天阙,据京师,吾无疑也。”后为高开道所围独守孤城外无声援岁余士卒患脚肿而死者十将六七景抚循之一无离叛。辽东军资多在其所,粟帛山积,既逢离乱,景无所私焉。及帝崩于江都,辽西太守邓暠率兵救之,遂归柳城。后将还幽州,在道遇贼,见害。契丹、靺轲素感其恩,闻之莫不流涕,幽、燕人士于今伤惜之。
(选自自《隋书·李景传》,有删改)
(1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A. 后为高开道/所围独守孤城/外无声援/岁余/士卒患脚肿/而死者十将六七/景抚循之一/无离叛。
B. 后为高开道所围/独守孤城外/无声援/岁余/士卒患脚肿而死者十将六七/景抚循之一/无离叛。
C. 后为高开道/所围独守孤城/外无声援/岁余/士卒患脚肿而死者十将六七/景抚循之/一无离叛。
D. 后为高开道所围/独守孤城/外无声援/岁余/士卒患脚肿而死者十将六七/景抚循之/一无离叛。
【答案】D
点睛:文言断句的题目,注意一些常见的标志性的虚词,注意结构的对称,这是基础,一般考核较少,大多集中在人称的转换和在句中充当的成分,还要注意一个事件不要强行断开,不然句子就会支离破碎,相反两个事件句子再短,也要断开。选择题答题时注意选项的对比,然后结合文意进行分析。
(2)下列文学文化常识表述有误的一项是( )(3分)
A. 古人幼时取名,成年(男8岁、女3岁)取字,字与名有意义上的联系。字是为了便于他人称谓,对平辈或尊辈称字出于礼貌和尊敬。本文中如果李景的朋友称他道兴就是出于对他的礼貌。
B. 自隋朝开科取士以来,中国古代科举制度历经各朝各代不断完善,逐渐在明清形成童生试、乡试、会试和殿试四级考试。其中,因明清两代会试在秋季举行,故又称“秋闱”。
C. 中国古代对死有不同的称谓,天子死叫“崩”,亲王、诸侯死叫“薨”,大夫死叫“卒”,士死叫“不禄”,百姓死叫“死”。文中“帝崩于江都”,“崩”就是指隋炀帝的死。
D. 文中,李景“进爵滑国公”,这里的爵即爵位、爵号,是古代皇帝对贵戚功臣的封赐。旧说,周代有公、侯、伯、子、男五种爵位,后代的爵称和爵位制度往往因时而异。
【答案】B
【解析】B. 自隋朝开科取士以来,中国古代科举制度历经各朝各代不断完善,逐渐在明清形成童生试、乡试、会试和殿试四级考试。其中,因明清两代会试在秋季举行,故又称“秋闱”。会试在春季举行,故又称“春闱”。
(3)下列对原文有关内容概括和分析不正确的一项是( )(3分)
A. 李景因为容貌奇伟、力大过人、骁勇善射,一开始就受到文帝的关注,文帝提醒他虽然容貌出众,但也不要表露自己有位极人臣的野心。
B. 李景虽不擅长谋划,但作战勇敢。汉王杨琼做乱的时候,李景率士卒殊死作战,多次挫败敌人的进攻。后来幽州的贼人杨仲绪率众攻打北平,李景又带兵打败了他。
C. 李景为人忠诚正直,受到人们的赞许,也深得皇帝信任。当对他有怨恨的罗艺诬陷他谋反时,皇帝派遣自己的儿子去安慰他,表示信任。
D. 李景带兵有方,关心士卒,即时在独守孤城,士卒大半患病而死的情况下,也没有一人叛逃。他平时还对契丹、靺轲等族人进行辅济,也深得这些人感恩。
【答案】A
(4)把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(11分)
①景智略非所长,而忠直为时所许,帝甚信之。
②杨玄感之反也,朝臣子弟多预焉,而景独无关涉。
【答案】
①李景善长的不在于智慧谋略,但是(他的)忠诚正直深受(被)当时的人称赞(赞许),皇帝(隋炀帝)非常信任他。(长,善长、擅长,为……所,被动句。许,赞许、称赞。)
②杨玄感叛乱,朝中大臣的子弟很多参与其中,唯独李景与此无关。(预,参与.焉,代词。涉,关涉。)
【解析】文言翻译是文言文考的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的
①长,善长、擅长,为……所,被动句。许,赞许、称赞。②预,参与.焉,代词。涉,关涉。

参考译文:
李景,字道兴,是天水休官人。李景容貌奇异不凡,体力过人,长着漂亮的胡须,骁勇善射。平齐之战中,李景立下大功,被授予仪同三司之职。因为平定尉迟迥叛乱,被赐予平寇县公的爵位,等到高智慧等人在长江以南发动叛乱,李景又以行军总管的身份随同杨素讨伐他们。回来后被任命为鄜州刺史。十七年,辽东战役中,李景担任马军总管。等到回来后,被安排侍奉汉王。高祖惊叹他的健壮勇武,让他袒露上身看了看,说:“凭你的相貌应当身为重臣。”不久李景跟随史万岁在大斤山攻打突厥,大败突厥。后来与上明公杨纪护送义成公主到突厥去,到了恒安,遇到突厥进犯。当时代州总管韩洪被贼人打败,李景率部下几百人去救援。李景力战三天,杀死了很多贼人,获赐很多物品,被任命为韩州刺史。因为服侍汉王缘故,没有上任。
仁寿年间,任检校代州总管之职。汉王杨谅在并州作乱,李景发兵讨伐他。杨谅派遣刘嵩袭击李景,双方在城东交战。李景登上城楼射箭,敌军纷纷应弦倒下。杨谅又派遣岚州刺史乔钟葵带领三万精锐士兵去攻打李景。李景的战士不过几千人,而且因为城池不坚固,被敌人冲击,相继坍塌。李景一边作战一边修补,士兵们全都殊死与敌人战斗,屡挫敌人锋芒。司马冯孝慈、司法参军吕玉都十分骁勇善战,仪同三司侯莫陈乂(仪同三司是官职,侯莫陈乂是人名,侯莫陈是少数民族姓氏)很有谋略,擅长防守之策。过了一个多月,朔州总管杨义臣带领军队前来救援,里外夹击,大破叛军。
李景的才智谋略并不出众,但他的忠诚正直被当时的人赞许,皇帝非常相信他。五年,皇帝西巡,到了天水,李景向皇帝进献食物。皇帝说:“在这儿,你是主人。”所赐座位尊于齐王杨暕。杨玄感叛乱时,朝中大臣的子弟大多都有牵涉,唯独李景没有牵涉到此事。皇帝说:“你天生诚实正直,是我倚仗的栋梁啊!”皇帝常常称呼李大将军却不直呼其名,他被皇帝敬重到了这个地步。
恰巧幽州盗贼杨仲绪带领几万人来进攻北平,李景带兵击破贼军,斩杀了杨仲绪。当时盗贼蜂起,道路被隔绝,李景于是招募壮丁,以备不测。武贲郎将罗艺和李景有矛盾,就诬告李景将要谋反。皇帝派遣自己的儿子安慰李景说:“即使有人说你觊觎皇宫,想占据京师,我也不会怀疑你。”后来李景被高开道围困,一个人防守孤城,外无援兵。一年多后,士兵患病脚肿而死的十有六七,李景一一安抚他们,一个士兵都没有叛变。辽东的军事物资大多都在李景的治所,粮食布帛堆得像山一样。即使遭逢战乱之后,李景也没有占为己有。等到皇帝在江都驾崩,辽西太守邓暠带兵救援李景,他才回到柳城。后来李景将要回幽州,在路上遇到盗贼,被杀害。契丹、靺轲之人一向感念李景对他们的恩情,听到这个消息,没有不痛哭流涕的,幽州、燕地的人到今天还在为他伤心惋惜。


相关阅读
1 源雄传翻译赏析_源雄传原文全诗的意思

源雄字世略,是西平乐都人。 祖父源怀、父亲源纂,都是魏国的陇西王。 源雄年轻的时候,为人宽宏仁厚,仪表英俊魁梧。 起初在魏国作秘书郎,不久便提升为征虏将军。 当他的父亲 【查看全文】

2 檀道济阅读答案与翻译

檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十 【查看全文】

3 陈仲微传原文_陈仲微传翻译赏析

陈仲微,字致广,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉奖为义门。嘉泰二年(1202),考中进士。调任为莆田县尉,恰逢没有县令,通判又罢免柔弱与不任职的人,有关部门把县令的事委 【查看全文】

4 禇亮,字希明,杭州钱塘人阅读答案与翻译

禇亮,字希明,杭州钱塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陈间。亮少警敏,博见图史,一经目辄志于心。年十八,诣陈仆射徐陵,陵与语,异之。后主召见,使赋诗,江总诸词人在席, 【查看全文】

5 刘辟传原文_刘辟传翻译赏析

刘辟字太初,选拔为进士宏词科,任韦皋府中幕僚,连续升官,任御史中丞、支度副使。韦皋死了,刘辟主持善后事务,暗示诸将向朝廷求取旄节。宪宗召他回朝任给事中,他不接受朝 【查看全文】

6 郭衍传原文_郭衍传翻译赏析

郭衍字彦文,自称是太原介休人。父郭崇,以舍人之职跟随魏孝武帝入关中,官至侍中。 郭衍少年时骁勇英武,善于骑马射箭。周武帝建德中,因军功累迁至仪同大将军。又跟从周武帝 【查看全文】