(选自《晋书·贺循传》,有删改)
11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.辰别帅石冰略有扬州/逐会稽相/张景以前宁远护军程超代之/以其长史宰/与领山阴令
B.辰别帅石冰略/有扬州/逐会稽相张景/以前宁远护军程超代之/以其长史宰/与领山阴令
C.辰别帅石冰略有扬州/逐会稽相张景/以前宁远护军程超代之/以其长史宰与领山阴令
D.辰别帅石冰略/有扬州/逐会稽相/张景以前宁远护军程超代之/以其长史宰与领山阴令
12.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“秀才”,又称“茂才”,指优秀的人才,与后代科举的“秀才”含义不同。汉代为了选拔人才,有察举制度,考察和推举人才。
B.“公车”,汉代官署名,后也代指举人进京应试或指入京请愿或上书言事。本文“公车”与《张衡传》“安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中”用法相同。
C.“印绶”,指印信和系印信的丝带,古人印信上系有丝带,佩带在身。常用印绶来代指官职。
D.“车驾”,原指帝王所乘的车,有时因不能直接称呼帝王,于是又可作帝王的代称。类似还有“御驾”“尊驾”“皇舆”“千乘”“陛下”等。
13.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.贺循世胄高门,节操高尚。贺循祖先庆普、高祖庆纯都博学多才;贺循童年时,即异于常人,守礼仪、懂谦让,受到会稽国相丁义、扬州刺史嵇喜的举荐。
B.贺循宽宏仁义,言行以礼。贺循出任阳羡县令,他不求考绩优异。武康当地实行厚葬,遇有忌讳就停殡不葬,贺循到任后,移风易俗,加以禁止,邻近城邑也效法学习。
C.贺循德量邃茂,为世所敬。廷尉张闿私造大门扩大居所,人们都很担心;后来贺循表示要过问此事,张闿深受触动,拆毁了大门并主动登门表达感激之情。
D.贺循行为俗表,深受礼遇。贺循患病赢弱,司马睿便下令阻断宾客前去打扰他。后来他上表退休,皇上仍多次授官给他,并亲自探望,天下儒生引以为荣。
14.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)循移檄于宠,为陈逆顺,宠遂遁走,超、与皆降,一郡悉平。(5分)
(2)是时州内豪杰皆见维絷,或有老疾,就加秩命,惟循与吴郡朱诞不豫其事。(5分)
11.C
12.D(“千乘”指春秋时的中等诸侯国。)
13.C(“致谢”,表示“谢罪”,并非“感激之情”)
14.(1).贺循将檄文转交给抗宠,向他陈说了叛逆归顺的利弊,抗宠于是逃走,程超、宰与都投了降,整个州郡完全平息。
(2)这时州内豪杰都被迫就范,有的年老多病,就提高等级和俸禄,只有贺循和吴郡的朱诞不参与这件事。
参考译文:
贺循,字彦先,是会稽郡山阴县人。贺循的祖先庆普,在西汉时传授《礼》,即世人所称的"庆氏学"。宗族里高祖庆纯,学识渊博,德高望重,汉安帝的时候担任侍中,(因为)要避开汉安帝父亲的名讳,于是改姓贺氏。贺循从小蒙受家庭大难,被流放到海边,吴国被平定,才回到家乡。贺循操行崇尚高洁严肃,小孩子都不敢和他聚在一起,言行举止,一定按照礼仪谦让,国相丁乂召请贺循担任五官掾。刺史嵇喜推举他为秀才,授官阳羡县令,他把宽恕恩惠当作根本,不苛求在考核中最好。后来担任武康县令,当地民俗大多喜欢厚葬,还有拘于禁忌,遇到凶忌之日即停殡不葬死者的,贺循都严加禁止这样的事情。政治教化得以大力推行,相邻的城市都效仿他的做法。但是,贺循在朝廷没有后台,长久不能加官进爵。赵王司马伦篡夺皇位,贺循转任侍御史,假托有病离开了官职。后来被授官南中郎长史,没有去就任。恰逢叛贼李辰在江夏起兵,朝中的大将军都不能征讨,个个都望风而逃。李辰的另一个统帅石冰侵占扬州,赶走了会稽相张景,用以前的宁远护军程超代替了张景,用张景的长史宰与兼任了山阴县令之职。石冰的大将抗宠拥有军队几千人,驻扎在州郡的讲堂里。贺循将檄文转交给抗宠,向他陈说了叛逆归顺的利弊,抗宠于是逃走,程超、宰与都投了降,整个州郡完全平息。贺循迎接张景回到会稽郡,贺循当即感谢打发了兵士,闭门不出,论功报赏的事,他一概不参与。等到陈敏作乱,诈称有皇帝诏书,让贺循担任丹阳内史。贺循以脚有病为由推辞,他手不能控制笔,又口服寒食散,披散头发袒露身子,以表示不能再被任用,陈敏最终不敢苦苦相逼。这时州内豪杰都被迫就范,有的年老多病,就提高等级和俸禄,只有贺循和吴郡的朱诞不参与这件事。等到陈敏被打败,征东将军周馥上奏任命贺循领受会稽相,不久又任命为吴国内史,官府征召他为贤良,他都不就任。廷尉张闿住在小城里,想要夺取临近的住宅来扩大自己的居所,于是私自建造了一个大门,早晨关闭晚上打开,人们都很担忧这件事,上报到州府里,(这件事)都没有被过问。正赶上贺循外出,到了破冈,于是人们一块拜访贺循去质问这件事。贺循说:“我见了张廷尉,一定会为你们说到这件事。”张闿听说后赶紧拆毁了自己的大门,到贺循府上去谢罪。他被世人敬佩折服就是像这样的。贺循有身体瘦弱的毛病,但是在接待应对人上非常恭敬;(接见他时)皇上下令断绝宾客去打扰他,他受到的优厚待遇就是这样的。后来疾病渐渐加重,上表请求退休,皇上把印绶还给他,让他改做了左光禄大夫、开府仪同三司的官职。皇上在前殿派遣使者去给他颁发印绶。贺循虽然不能说话,但是指挥手下人,推辞不接受官服。皇上亲自到他家里去,拉着他的手流泪。太子多次亲自去慰问,去时和回来时都行拜礼,读书人都以此为荣。他死于太兴二年,当时六十岁。
相关阅读
1 郭衍传原文_郭衍传翻译赏析
郭衍字彦文,自称是太原介休人。父郭崇,以舍人之职跟随魏孝武帝入关中,官至侍中。 郭衍少年时骁勇英武,善于骑马射箭。周武帝建德中,因军功累迁至仪同大将军。又跟从周武帝 【查看全文】
2 陈仲微传原文_陈仲微传翻译赏析陈仲微,字致广,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉奖为义门。嘉泰二年(1202),考中进士。调任为莆田县尉,恰逢没有县令,通判又罢免柔弱与不任职的人,有关部门把县令的事委 【查看全文】
3 禇亮,字希明,杭州钱塘人阅读答案与翻译禇亮,字希明,杭州钱塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陈间。亮少警敏,博见图史,一经目辄志于心。年十八,诣陈仆射徐陵,陵与语,异之。后主召见,使赋诗,江总诸词人在席, 【查看全文】
4 源雄传翻译赏析_源雄传原文全诗的意思源雄字世略,是西平乐都人。 祖父源怀、父亲源纂,都是魏国的陇西王。 源雄年轻的时候,为人宽宏仁厚,仪表英俊魁梧。 起初在魏国作秘书郎,不久便提升为征虏将军。 当他的父亲 【查看全文】
5 檀道济阅读答案与翻译檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十 【查看全文】
6 刘辟传原文_刘辟传翻译赏析刘辟字太初,选拔为进士宏词科,任韦皋府中幕僚,连续升官,任御史中丞、支度副使。韦皋死了,刘辟主持善后事务,暗示诸将向朝廷求取旄节。宪宗召他回朝任给事中,他不接受朝 【查看全文】