嘉深通有算略,达于事情。太祖曰:“唯奉孝为能知孤意。”年三十八,自柳城还,疾笃,太祖问疾者交错。及薨,临其丧,哀甚,谓荀攸等曰:“诸君年皆孤辈也,唯奉孝最少。天下事竟,欲以后事属之,而中年夭折,命也夫!”乃表曰:“军祭酒郭嘉,自从征伐,十有一年。每有大议,临敌制变。臣策未决,嘉则成之。平定天下,谋功为高。不幸短命,事业未终。追思嘉勋,实不可忘。可增邑八百户,并前千户。”谥曰贞侯。子奕嗣。
(节选自《三国志·魏书十四·郭嘉传》)
14.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.表/坐谈客耳/自知才不足/以御备重任之/则恐不能制轻/任之则备不为用/虽虚国远征/公无忧矣
B.表/坐谈客耳/自知才不足以御备/重任之则恐不能制/轻任之则备不为/用虽虚国远征/公无忧矣
C.表/坐谈客耳/自知才不足以御备/重任之则恐不能制/轻任之则备不为用/虽虚国远征/公无忧矣
D.表/坐谈客耳/自知才不足/以御备重任之/则恐不能制/轻任之则备不为用/虽虚国远征/公无忧矣
14.C
15.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.太祖:文中指曹操,曹丕称帝后追尊为武皇帝,谥号太祖。
B.乌丸:又称“乌桓”,古代少数民族之一,两汉时先后两次南迁。
C.薨:古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可用于皇帝的高级嫔妃去世。
D.邑:古代常用来指诸侯的封地或大夫的采地。
15.A 解析:“太祖”是庙号
16.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.郭嘉知人善鉴,慧眼识主。他看出袁绍优柔寡断,难成大业;经荀彧引荐,他认为曹操才是自己要侍奉的君主。
B.郭嘉多谋善断,料事如神。太祖准备远征袁尚和乌丸,部下多人担心刘表会趁机袭击许昌,郭嘉缜密分析,消除太祖顾虑。C.郭嘉遇事通达,君臣相知。郭嘉生前曹操多次亲自问疾。他去世以后,曹操评价他在平定天下的过程中出谋划策,功绩卓著。
D.郭嘉英年早逝,令人遗憾。他的死为曹操留下很大的遗憾。《三国演义》中写到赤壁之战失败后,曹操叹息不已:哀哉奉孝!痛哉奉孝!惜哉奉孝!
16.C 解析:原文“问疾者交错”是指太祖派去看望的人多,无亲自之意。
17.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)夫智者审于量主,故百举百全而功名可立也。译文:
(2)今千里袭人,辎重多,难以趣利,且彼闻之,必为备。译文:
17.⑴明智的人对考查核选君主一事,十分谨慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就(“审”“举”各1分,句意顺畅3分)
⑵现在我军行军千里攻击敌人,军用物资很多,难以取胜,况且敌人听到消息,必定有所戒备。(“辎重”“趣利”各1分,句意顺畅3分)
译文
郭嘉字奉孝,颖川郡阳翟县人。起初,郭喜到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评,郭图说:“明智的人对考察核选君主一事,十分谨慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就,袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。做事头绪太多,把提不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!”郭嘉在这时随即离开了袁绍。荀彧便推荐郭嘉。曹操召见郭喜,纵论天下大事。曹操说:“使我成就天下大业的,必定是这个人了。郭嘉从曹操那里退出后,也高兴地说:“他真的是我能为之效命的主上啊!”曹操表荐郭嘉为司空军祭酒。曹操将要去征讨袁尚及辽西、上谷、右北平三郡的乌丸。部属中许多人担心,刘表会派刘备乘机袭击许县。郭嘉说:“操公虽然威震天下,但那乌丸依仗其地处僻远,必定没作防备。可趁其没有防备,我军突然袭击,定可取胜。况且袁绍对汉人和乌丸人都有恩德,而袁尚兄弟还在那里。现在魏对青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威势使他们归附,还没有加施恩德。舍弃这四州而南征刘表,那袁尚必然凭借乌丸的资助,招纳为其主拼死效命的人;乌丸一动起来,汉胡百姓都将回应。只恐青、冀二州就不是我们所有的了。刘表这人,不过是个清谈虚夸的空该家罢了,他自知其才力不足以驾取刘备,若是重用刘备又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。因此,即便我们倾全力远征乌丸,曹公您也用不着担忧什么了。”曹操于是率军出发,来到易县时,郭嘉说道:“用兵贵在行动迅速。现在我军行军千里攻击敌人,军用物资很多,难以取胜,况且敌人听到消息,必定有所戒备;不如留下辎重,轻装兼程进发,出其不意。”曹军大破敌人。袁尚和他的哥哥袁熙逃往辽东。
郭嘉精通军事,有谋略,看事情通达。太祖说:“只有郭奉孝能懂得我的意图。”三十八岁时,郭嘉从柳城回来,病得很重,太祖多次派人问疾。等到郭嘉去世,亲自前往吊唁,十分哀伤。对荀攸等人说:“各位和我辈分相同,只有郭奉孝年纪最轻。平定天下的事情完成后,想要把后事交托给他,可是郭奉孝中年天折,这是命啊!”于是上表文说:“军祭酒郭喜,从征伐军阀至今十一年,每每有大的决策,临敌制定决策,我没有做出决定,郭喜就已经确定计谋。平定天下,谋略的功劳很高。不幸短命,事业没有完成。选思郭嘉的功勋,实在不能忘记。可以增加八百户的封邑,加上之前的封邑,一共一千户。”赠给他贞侯的谥号。儿子郭奕继承勋业。
禇亮,字希明,杭州钱塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陈间。亮少警敏,博见图史,一经目辄志于心。年十八,诣陈仆射徐陵,陵与语,异之。后主召见,使赋诗,江总诸词人在席, 【查看全文】
2 郭衍传原文_郭衍传翻译赏析郭衍字彦文,自称是太原介休人。父郭崇,以舍人之职跟随魏孝武帝入关中,官至侍中。 郭衍少年时骁勇英武,善于骑马射箭。周武帝建德中,因军功累迁至仪同大将军。又跟从周武帝 【查看全文】
3 檀道济阅读答案与翻译檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十 【查看全文】
4 源雄传翻译赏析_源雄传原文全诗的意思源雄字世略,是西平乐都人。 祖父源怀、父亲源纂,都是魏国的陇西王。 源雄年轻的时候,为人宽宏仁厚,仪表英俊魁梧。 起初在魏国作秘书郎,不久便提升为征虏将军。 当他的父亲 【查看全文】
5 刘辟传原文_刘辟传翻译赏析刘辟字太初,选拔为进士宏词科,任韦皋府中幕僚,连续升官,任御史中丞、支度副使。韦皋死了,刘辟主持善后事务,暗示诸将向朝廷求取旄节。宪宗召他回朝任给事中,他不接受朝 【查看全文】
6 陈仲微传原文_陈仲微传翻译赏析陈仲微,字致广,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉奖为义门。嘉泰二年(1202),考中进士。调任为莆田县尉,恰逢没有县令,通判又罢免柔弱与不任职的人,有关部门把县令的事委 【查看全文】