周蠧,字廷玉,阳曲人。由乡荐进入国子学。正统年间,他被授予刑部主事,善于处理法律案件。十三年(1448),升为员外郎。第二年,皇上北征,应当扈从圣驾的郎中多托病不去,周蠧请求随行。六师覆没,周蠧受伤而回,升为代理郎中。有校尉受贿放了盗贼,而以仇人来代替。周蠧进行辩解,为他雪了冤,而将校尉抵罪。外郡送来囚犯,一天达八百人,周蠧担心他们中暑,三天便审理遣送殆尽。
景泰元年(1450),因尚书王直的推荐,超升周蠧为刑部右侍郎。后来,他出去赈济顺天、河间饥荒。还没办完,英宗已复位。有关官员请把他召回,皇上不听。又赐给他敕令,命他可以相机处置。周蠧遍历所辖地区,大举救荒之政,先后赈济饥民二十六万五千人,发给耕牛种子各一万多,上奏实行利民八件事。事情办完后回京,第二年转为左侍郎。皇上正信任门达、录杲,多次制造大案。周蠧千方百计疏导,多有匡正,他还转告各郎官不要避祸。因此移交刑部定罪的人,不至于滥被冤枉。他供职刑部岁久,属下官吏多不敢欺骗。他主张宽恕,不苛刻地引用法律条文来定罪。一同佐理部务的安化人孔文英,他任御史时曾审理黄岩妖言案,应当判罪的有三千人,孔文英说他们都是冤枉,结果只抓了首从一人定罪。至此他与周蠧同在刑部,并称为长者。七年,命周蠧代理工部事务。
周蠧恬静,淡于名利。成化改元时,他任侍郎已十六年了,才升为右都御史。他督理南京粮储时,捕捉惩治作奸者多人,清除了宿弊。凤阳、淮安、徐州闹饥荒,皇上据周蠧的建议发仓米四十万赈济。后来,他升为南京刑部尚书。他命令各部门,凡是不需要调查的案情,不出五日必须处理完毕,因此监狱中没有滞留的囚犯。夏天发生瘟疫,他将犯轻罪的放出监狱,对他们说:“叫你们时再来。”囚犯们欢呼而去,没有人误期回来。
他任尚书九年,多次上疏请求退休,过了好久才得到批准。他家中没有田园,择地居于南京。他去世后,赠太子少保,谥庄懿。
相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析
盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】