二十年(1387),蓝玉又以征虏左副将的身份随大将军冯胜出征纳哈出,临时驻扎通州。当得知庆州有元兵驻屯后,蓝玉冒着大雪,率轻骑突袭,大败元军,杀元平章果来,擒获其子不兰溪而归。然后会合大军进至金山,纳哈出派使者到大将军营表示其投降的诚意,蓝玉前往受降。纳哈出率数百骑前来,蓝玉大喜,以酒招待。纳哈出酌酒以答谢蓝玉,蓝玉便脱下衣服给纳哈出穿上,并说“:请穿上这件衣服再喝吧。”纳哈出不肯穿,蓝玉也不饮酒,双方争让良久。纳哈出便将酒洒在地上,并对其部下发出咄咄之语,想要脱身离去。郑国公常茂当时在座,便直接上前,将纳哈出砍伤,都督耿忠将其捉拿,押去见冯胜。纳哈出部下惊恐溃散,冯胜派降将观童招降溃众。还军至亦迷河时,将纳哈出的余部全部降服。这时正遇冯胜获罪,太祖没收其大将军印,命蓝玉暂以总兵管事,随即又在军中拜蓝玉为大将军,移驻蓟州。
当时顺帝之孙脱古思帖木儿即位,经常骚扰塞上。二十一年(1388)三月,太祖命蓝玉率军十五万出兵征讨,大军出大宁,进至庆州,探知元主在捕鱼儿海,蓝玉便抄近路星夜兼程赶到百眼井,此地离捕鱼儿海四十里,仍不见敌兵,蓝玉想引兵返回。定远侯王弼说“:我们率军十多万人,深入漠北,毫无所获,就这样班师回朝的话,我们怎么去向皇上复命呢?”蓝玉说“:对呀。”便下令军队穴地而居,不见烟火,乘夜赶到捕鱼儿海南边。当时敌营还在海东北八十余里处,蓝玉命王弼为前锋,率骑兵迅速逼近敌营。敌人以为明军缺乏水草,不能深入,故未加防备,加上大风扬起沙尘,白天都看不见什么。所以,明军的行动,敌军毫无察觉。王弼率军突然冲至敌营前,元军大惊,仓促迎战,大败,太尉蛮子等被杀,其部众皆降,仅元主与太子天保奴等数十骑逃走。蓝玉派精锐骑兵追击,但未追上,仅俘获其次子地保奴、妃嫔、公主以下百余人,后又追获吴王朵儿只、代王达里麻及平章以下官属三千人、男女七万七千余人,以及宝玺、符敕、金银印信等物品,马、驼、牛、羊十五万余头,并焚毁其甲仗蓄积无数。捷报奏传至京,皇帝大喜,赐诏奖励慰劳,将蓝玉比作卫青、李靖。蓝玉又攻占哈剌章营,获人、畜六万。班师回朝,晋升为凉国公。
第二年,蓝玉受命督修四川城池。二十三年(1390),施南、忠建二宣抚司南蛮反叛,蓝玉奉命前往讨平。接着又平定都匀安抚司散毛诸洞,被加禄五百石,奉诏还乡。二十四年,朝廷再命蓝玉统领兰州、庄浪等七卫兵,追讨逃寇祁者孙,于是攻取西番罕东之地,当地首领哈昝等逃遁。时逢建昌指挥使月鲁帖木儿反叛,蓝玉又奉命率军征讨,当蓝玉率军赶到时,都指挥瞿能等已大破其众,月鲁逃往柏兴州。蓝玉乃派百户毛海诱捕月鲁父子,送往京城处死,又尽降其众。因此请求增设屯卫,太祖下诏许可。蓝玉复请征当地百姓为兵,讨伐朵甘、百夷,太祖下诏不许,蓝玉便班师回朝。
蓝玉身长面赤,有勇有谋,有大将之才。中山、开平二王死后,蓝玉多次统领大军,也多次立功,朱元璋对其优礼有加。蓝玉便日渐恣意骄横,蓄养了许多庄奴、义子,乘势横行霸道。蓝玉曾强占东昌民田,被御史查问,蓝玉大怒,将御史赶走。蓝玉北征南返时,夜抵喜峰关,守关官吏没能及时开门接纳,蓝玉便纵兵毁关,破门而入,皇帝闻知,很不高兴。
又有人说他与元主的妃子有私,致使元妃羞愧自杀,皇帝为此切责蓝玉。当初,朱元璋本欲封蓝玉为梁国公,因蓝玉有这些过失,便将梁字改为凉,并命人将这些过失刻在世袭的凭证上。蓝玉犹不改过,侍奉皇上酒宴时口出傲语,军中将校升降进退,大权操于他一人,朱元璋多次责备他。蓝玉西征返回后,被封为太子太傅,蓝玉不愿位居宋、颍两公之下,说:“我难道不能做太师吗!”此后上奏言事,朱元璋大多不采纳他的建议,蓝玉越发怏怏不乐。
二十六年(1393)二月,锦衣卫指挥蒋王献告发蓝玉谋反,蓝玉被交吏部审讯。狱辞上说:“蓝玉伙同景川侯曹震、鹤庆侯张翼、舳舻侯朱寿、东莞伯何荣及吏部尚书詹徽、户部侍郎傅友文等合谋,将借皇上举行田礼之机举事谋反。”证据确凿,被族诛。列侯以下被牵连处死者不可胜数。皇上亲自下诏布告天下,然后将所列罪状编写成《逆臣录》。到了九月,皇上才下诏说道:“蓝贼为乱,阴谋败露,被族诛者达一万五千人。自今日起,胡党、蓝党之徒一概赦免,不再追究。”胡即指丞相胡惟庸。这样一来,明朝开国元勋、名臣宿将相继死去。被列入《逆臣录》者,共有一公、十三侯、二伯。叶升在此之前已获罪被诛,胡玉等小侯都载在他处。而曹震、张翼、张温、陈桓、朱寿、曹兴等六侯,则附于下面。
相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》
赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
4 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
6 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】