太祖九年,攻取高州,连克惠和、金源、和众、龙山、利州、建州、富庶等十五城,只有大宁未下。史天祥俘获金将完颜胡速,木华黎要把他杀掉,天祥劝道:“杀一人于敌无损,却正好使天下人与我们为敌。他投降时曾答应不杀,今若杀他,如何取信于后来之人,不如任用他为我们效力。”于是授完颜胡速为千户。再合兵攻大宁城,史怀德先登城,擒敌二将,然为流矢所中而阵亡,其所统之黑军交史天祥统领。天祥因其父死,悲愤交集,攻城愈急。
太祖十年,与大帅乌野儿招降金北京留守银答忽、同知乌古伦,进攻北京附近诸寨。磨云山王都统首先来投诚,史天祥命他入列崖,擒金都统不剌。天祥亲自给他松绑,向他讲明大义。不剌感激不杀之恩,愿为蒙军效力。天祥看出他是真心降顺,准他与王都统去说降城子崖的王家奴。又命此三人去招降楼子崖等二十余寨,得老幼数万人,精兵八千。金西乾河之答鲁、五指山之杨赵奴独坚守不降,史天祥多次攻击,大小百余战,最后是赵奴战死,答鲁败逃,得其户二万。因功授天祥西山总帅兵马。兴州节度使赵守玉反叛,史天祥与乌野儿分兵讨平。答鲁后复聚众攻龙山,将乌野儿刺中落马,幸天祥救回。天祥等再整军出战,大败敌军,斩首八千级,答鲁战死。蒙军进克中兴府。张致盘踞锦州以抗拒蒙古势力,天祥随木华黎讨平。与契丹汉军会师,生擒关肃,收复利州,杀刘禄于银治,斩首五十级,平定了尖山、香炉、红螺、塔山、大虫、骆驼、团崖诸寨,俘虏百姓万余人,收降锦州旧将杜节及黑军五百人,黑军命杜节统领。
太祖十一年,史天祥在鱼儿泺朝见太祖,赐他金符,授提控元帅。是年,他率师攻克盖、金、苏、复等州,俘金将完颜奴、耶律神都马。因功升为镇国上将军、利州节度使、所部降民都总管、监军兵马元帅等职。十二年,祁和尚率领一支人马占据武平,天祥率军讨平,俘金将巢元帅。又在兴州之车河歼灭重儿反蒙军万人。十四年,暂任兵马都元帅,蒙古军、汉军及黑军均受他统领调遣。这年,天祥攻克河东、平阳、河中、岢岚、绛州、石州、隰州、吉州、廓州等八十余城。
十五年,蒙军至真定,木华黎令天祥攻城。天祥请示说“:攻城恐会戮杀无辜平民,不如先派人去说服他们投降,如果不听,再攻城不晚。”木华黎同意,天祥去见守将武仙,说明祸福利害,武仙愿降。吾也而建议留天祥镇守真定,木华黎道:“天下未定,智勇之士岂可离开我。我将另派人镇守。”决定以秉直之子史天倪为河北西路兵马都元帅,守真定,以史天祥为左副都元帅,领兵屯驻于邢州西之遥水山下。当时是武仙的哥哥武贵率万人在山上建立营垒,顽强抵抗。史天祥与完颜胡速率黑军百人由险峻而狭窄的山路攀援而上,全俘金军。武仙不禁惊异说“:公好像是长了翅膀,不然何以能上此高山。”接着蒙军攻下邢州、磁州、相州、单州、胜州、兖州。
木华黎围攻东平,久攻不下,斥责吾也而不尽力,要杀他。天祥请求代吾也而攻城,木华黎大喜,给他皮甲一付,又将自己的铁铠甲披天祥身上。天祥与金军鏖战不分胜负,木华黎令他收兵回营,对他说“:你已竭尽自己力量,应当休息一会儿再战!”又以金鞍名马给他,其爱护天祥备至。太祖十六年,随大军攻取绥德、、坊等五十余城。十七年,木华黎攻青龙、金胜诸堡,花帽军顽强抵抗。攻破后木华黎要大肆屠杀,天祥极力谏止,获壮士五千人。
十八年春,蒙军回到河中,木华黎上报天祥战功,因而赐金虎符,授蒙古汉军兵马都元帅,总领十二万户,镇守河中。这年冬季,史天祥攻占西夏,破贺兰山,回来时途中遇贼,头被射伤,眼睛失明。十九年归北京,授右副北京等七路兵马都元帅。太宗二年(1320),于卢朐河朝拜太宗,请辞官,不允。三年,太宗进军河南,天祥勉强随行,负责漕运军饷。四年,朝廷命天祥领汴京百工数千屯霸州之益津,行元帅府事。天祥自中箭之后,箭镞一直在面颊中未拔出来,现在创口溃烂,镞自口出,睿宗怜悯,授他海滨之和众、利州等处总管,兼领霸州御衣局人匠都达鲁花赤,行北京七路兵马都元帅府事。宪宗八年(1258)九月病逝,年六十八岁。
天祥幼有大志,身长力大、不嗜酒、喜种田、好施舍。太宗七年(1235)清查户口,他释放其奴婢千余口为良民。晚年虽失明,但其忧国忧民之心一直未减。
相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》
赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
6 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】