韩建传原文_韩建传翻译赏析

韩建,字佐时,许州长社人。父亲韩叔丰,一生任牙校。当初,秦宗权盘踞蔡州时,招聚亡命之人,韩建在其中做军士,接连升至小校。唐朝中和初年,忠武监军杨复光在蔡州起兵,秦宗权派他的将领鹿宴弘前往征讨,韩建与同乡王建都在鹿宴弘军中,入关援助京师。贼寇被平定,杨复光暴死。当时唐僖宗在蜀地,鹿宴弘率领部下前往蜀地行宫,路过南山顺便攻打剽掠郡邑,占据兴元府,鹿宴弘自任留后,以韩建为蜀郡刺史。唐朝军容使田令孜秘密派人引诱韩建,许以厚利,韩建当时害怕被鹿宴弘吞并,于是率领部下投奔蜀地归顺皇帝,田令孜补任他为神策都校、金吾将军,出任潼关防御使兼华州刺史。黄河、潼关一带在经受大寇之后,民户流离散失,韩建披荆斩棘,辟除污泽草莱,鼓励农民种田,栽种蔬菜果树,深入乡村街市,亲自抚问民间疾苦,不几年流亡的人民都回来了,军民充实富足。韩建全不识字,在管理郡政的闲暇时间,每天学习,派人在器具、床凳上面分别写上部下的名字,韩建在看得很熟之后,才逐渐学会了认字。不久迁任华州、商州节度使、潼关守捉使等,接连加封为检校太尉、平章事。

  乾宁二年(895),韩建与凤翔李茂贞、州王行瑜领兵赴京,迫使昭宗任王珙为河中主帅,在都城下杀害大臣。河中王珂召来晋军作为援助,当晋军渡过黄河后,唐昭宗逃往石门。三年四月,昭宗派延王、通王率领禁军讨伐李茂贞,被李茂贞打败,御驾逃往渭桥,另日,到达富平。将往河中时,韩建奉表迎驾,很快亲自到达渭水以北,恳请昭宗到东边去,昭宗答应了他。七月十五日,昭宗到华州,百官众人相继而至。韩建即被加封为兼中书令,充任京畿安抚制置等使,又兼京兆尹、京城把截使。昭宗久在华州,想回宫廷,每当开花的早晨和有月的夜晚,游宴于西溪,与群臣写作吟颂诗歌,欷虚欠流泪。韩建常常从容上奏说:“臣为陛下修建营造宫廷,与诸侯结好,一二年间,必将兴盛恢复。”于是昭宗以韩建兼任修创京城使,韩建从华州督察役使运输工作,重修大明宫。

  四年(897)二月,有人密告睦王以下等八位王要谋杀韩建,韩建将八王囚禁于别宅,遣散随驾殿后军二万人,杀死捧日都头李筠,从此天子势力更加微弱,保卫他的卫士都没有了。八月,韩建领兵包围十六宅,通王以下十一位王都在石堤谷遇害,韩建将他们以谋反叛逆的罪行宣告天下。又杀害太子詹事马道殷、将作监许岩士,贬谪宰相朱朴,这些人都是昭宗宠爱亲近的人。不久,韩建兼任同州节度使。光化元年(898),朝廷将华州升格为兴德府,以韩建为府尹。八月,御驾还京。九月,韩建被册拜为太傅,进封为许国公,并赐给铁券。

  天复元年(901)十一月,宦官韩全诲胁迫天子到凤翔,韩建也参与了他的阴谋。太祖闻讯,从河中领军向西。前锋抵达同州时,韩建的判官司马邺献城投降,太祖于是转移军队迫近华州,韩建害怕而请降。太祖指责他胁迫国君的罪行,韩建说这是从事李巨川的主意,太祖于是诛杀了李巨川。太祖与韩建一向有军中兄弟的情谊,到与韩建相见时,太祖的怒气骤然消失,立即上表请任韩建为许州节度使。昭宗东迁洛阳,以韩建为佑国军节度使、京兆尹。车驾从长安到达陕州时,昭宗召来太祖与韩建侍候宴饮,宫中歌妓奏起音乐,何皇后举起酒杯赐太祖饮酒,韩建暗中用脚踩着太祖的脚示意,太祖立即站起说:“臣喝醉了,不能再喝。”假装要醉倒的样子就离去了。韩建私下对太祖说“:皇上与宫人贴着耳朵说话,帐幕后面有兵器发出的响声,恐怕要谋害您呢。”天三年,改任青州节度使。

  后太祖接受禅让登上帝位,征韩建为司徒、平章事,兼任各道盐铁转运使。开平二年(908),加封为侍中,兼任建昌宫使。三年,在洛阳郊外祭天,以韩建为大礼使。韩建为上等宰臣,每次谒见太祖,时有直言以告。太祖为人性情刚烈严厉,群臣奉迎不暇,而待韩建稍有不同,所以能宽容他。九月,册封为太保,让他不再操劳政事。四年三月,任匡国军节度使,陈、许、蔡州观察使。乾化二年(914)六月,朝廷新有内难,人心动摇,部将张厚乘机作乱,在衙署杀害韩建,时年五十八岁。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】