武德年中,高开道两次借他们的兵入侵幽州,长史王诜将他们击破。太宗贞观三年(629)才派人来朝,以后十七年中共来朝贡四次。皇帝亲征高丽,奚大酋苏支随战有功。几年后,其君长可度者来归附,皇帝设置饶乐都督府,授可度者长使持节六州诸军事、饶乐都督,封爵楼烦县公,赐姓李。将阿会部列为弱水州,处和部列为祁黎州,奥失部列为洛瑰州,度稽部列为太鲁州,元俟折部列为渴野州,各州均以原酋领辱纥主为刺史,隶属饶乐府。再置东夷都护府于营州,兼统松漠、饶乐等地,设东夷校尉。
显庆年间,可度者死,奚人叛。显庆五年(660)派定襄都督阿史德枢宾、左武侯将军延陀梯真、居延州都督李含珠等人为冷陉道行军总管。第二年,诏令尚书右丞崔余庆持节总护定襄等三都督前往讨伐。奚害怕了,乞降,斩杀其王匹帝。万岁通天元年(696),契丹反叛,奚也反,与突厥互为表里,号称“两蕃”。延和元年(712),派左羽林卫大将军、幽州都督孙亻全,左骁卫将军李楷洛,左威卫将军周以悌率兵十二万,分为三军袭击其部落。驻军冷陉。前军李楷洛与奚酋长李大酉甫交战,不利。孙亻全害怕,按军不敢救,骗李大酉甫说:“我是奉诏来慰抚你们的。而李楷洛不听指挥与你们交战。这不是天子的意旨,我正要斩他示众呢。”大酉甫说:“如果确实是来慰抚的,带来什么东西赐给我们呢?”孙亻全拿出军中的绸缎、锦袍、玉带等给他,李大酉甫称谢,请孙亻全班师。全军才得脱身,但返回时大家争先恐后,无队伍行列可言。
大酉甫的兵随后追击,王师大败。杀伤好几万,孙亻全、周以悌都被俘,送交默啜,遭到杀害。当时朝廷正多事,无暇去讨伐。
玄宗开元二年(714),奚派奥苏悔落来请降,封奚酋为饶乐郡王,委任为左金吾卫大将军、饶乐都督。又诏令宗室所生女辛封为固安公主,嫁给李大酉甫。第二年,李大酉甫亲自入朝成婚。恢复营州都督府,派右领军将军李济持节护送回国。李大酉甫后来与契丹可突于交战,战死。弟鲁苏继承其位,继袭王爵。诏令鲁苏兼保塞军经略大使。牙官塞默羯谋叛,固安公主设宴将他诱杀。皇帝嘉奖其功劳,赐公主财物上万。其时固安公主与其母不和,互相控告。于是另以盛安公主的女儿韦封为东光公主嫁鲁苏为妻。三年后,封鲁苏为奉诚郡王,任右羽林卫将军,提拔其首领二百人为郎将。
后来,契丹可突于反叛,胁迫奚一同依附突厥。鲁苏不能控制,于是逃奔榆关,东光公主奔归平卢。幽州长史赵含章发清夷军击败了叛众,奚众才渐渐回归。第二年,信安王讨叛,奚酋李诗锁高等部落五千帐归降,列其地为归义州,封李诗为归义王,任他为左羽林军大将军、本州都督,赐帛十万段,移其部落于幽州侧。
李诗死,子延宠即位,又与契丹伙同反叛,被幽州长史张守王圭所困。延宠降,仍任他为饶乐都督,封怀信王,以宗室所生女杨氏封为宜芳公主嫁延宠为妻。延宠杀了公主又叛,诏令立另一酋长婆固为昭信王、饶乐都督,平定其部落。安禄山节度范阳时,邀边功,多次与之鏖战,擒人献俘。诛杀其君王李日越,挑选俘虏中的骁壮者派去戍守云南。终玄宗之世,八次来朝贡献,至德大历年间共入朝十二次。
贞元四年(788),与室韦攻打振武。
七年后,幽州兵击破奚兵六万。德宗时,两次朝献。元和元年,奚君梅落亲自入朝,诏令任他为检校司空,封为归诚郡王。任其部酋索氏为左威卫将军,檀、蓟两州游弈兵马使。任没辱孤为平州游弈兵马使,均赐姓李氏。然而他们暗中勾结回鹘、室韦侵犯西城、振武。终宪宗之世,四次朝献。
大和四年(830),再次侵扰边界,卢龙的李载义将他打败,俘获大将二百余人,缚其帅茹羯来献。文宗赦其罪,赐给冠带,任他为右骁卫将军。五年后,大首领匿舍朗来朝。大中元年(847),北部众山奚都反叛,卢龙的张仲武抓获大酋领,焚烧帐落二十万,收取其刺史以下的面耳三百人,牛羊七万,辎贮五百车入献京师。咸通九年(868),奚王突董苏派大都督萨葛入朝。
此后,契丹日强,奚不敢也不能与之抗衡,就举部依附。契丹政苛严,奚又有怨恨。其酋长去诸,引支部来归附,据守妫州北山,从此就有了东奚与西奚两部。
相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》
赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】