王君廓传原文_王君廓传翻译赏析

王君廓是并州石艾县人。少时孤贫,曾为市场经纪人,品行不好,惯于盗窃。曾背负形同渔具的竹篓,内设倒刺,路遇卖丝绸者,用篓扣住脑袋,使其无法摆脱,随即夺走丝绸,而原主不知被谁劫夺,成为乡里一大祸害。

  大业末年,想集聚兵马为盗,请与叔父同行,未能说服,便诬陷邻居与叔母私通,与叔父一同杀人,随后逃走。其众渐多,劫掠夏县、长平。河东郡臣丁荣率兵抵御,并派使者招抚。君廓见到使者,装出愿意归降的姿态。丁荣轻视他,便陈兵登山,君廓尽伏甲兵于山谷之中。丁荣率军返还,君廓掩袭,大败其众。还与贼寇韦宝、邓豹等股劫掠虞乡,宋老生出战,君廓不胜,退保于方山,老生列营进逼。君廓粮尽力屈,假称愿降,与老生隔溪说话,祈求哀告,老生被他感动,放松了警惕,君廓趁机在夜里逃脱。

  高祖起兵,招谕君廓,君廓不愿归附。后投靠李密,李密不很重视他,便又归降朝廷。授职上柱国、代理河内太守,封为常山郡公,迁任辽州刺史,徙封上谷郡公。随同作战于东都,立下功勋,任职右武卫将军。下诏慰劳他说“:你率十三人击破贼军万人,自古以少胜众,不曾有过!”赐予各种绸缎一百匹。另外还攻下頧辕、罗川二县,击破世充部将魏隐,袭击粮道于缑氏,凿沉米船三十艘。

  晋爵为彭国公,镇守幽州。后袭击突厥,俘斩二千人,缴获战马五千匹。入朝进见时,高祖将所乘御马赐予他,命他从廷中骑乘而出,并对侍臣说:“从前蔺相如喝叱秦王,眼眶尽裂。君廓前往袭击建德,李责力加以阻止,君廓发愤大呼,鼻耳全都出血,其勇不减于古人!我应不照常例予以奖赏。”便赐予锦袍金带,派他还镇幽州。

  时逢大都督庐江王李瑗谋反,想夺君廓兵权以委任王诜。君廓本来就骗哄李瑗作乱好让自己立功,便带领数骑去见王诜,而留从骑于门外,吩咐说“:听见呼声就冲进来。”便只身拜见王诜,骗他说“:有急变,当告白!”王诜正在洗头,握发而出,君廓随即斩杀,接着擒获李瑗。

  因功授职幽州都督,将李瑗家人全都赐给他,并加衔为左光禄大夫,赐予丝帛一千匹。

  君廓居官不守法度,长史李道玄多次用朝廷法度加以约束,因而心怀疑惧内不自安。后征召入朝,行至渭南时,杀害驿站官吏,逃往突厥,被乡村居民所杀。太宗因念前功,为他收葬,对待他的家属一如往常。御史大夫温彦博上奏说“:君廓是叛臣,不应享受封邑,有关官员所言不当。”这才贬为庶人。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】