李贤从小就有志气节操,从不轻举妄动。他曾经出游,遇见一位老人,须眉尽白,对他说:“我已八十岁了,相过许多人,没有像你这样的。你将来必定为台阁或者牧守,望努力加勉。”九岁时从师受业读书,他只是粗略地了解书中的主要内容。有人批评他读书不精,他回答说“:我将来怎么能领着学生去传授学业?至于忠君孝友之道,实已铭记在心。”问他的人听了既惭愧又佩服。十四岁那年父亲去世,他抚养教育兄弟们,十分真诚友爱。
北魏永安年间,万俟丑奴占据岐州、泾州等地反叛朝廷,孝庄帝派朱天光前往讨伐。天光命都督长孙邪利代行原州事务,命李贤任主簿。他又升任为高平县县令。贺拔岳被侯莫陈悦杀害,周文帝宇文泰率军西征,讨伐侯莫陈悦。李贤与他的弟弟李远、李穆等暗中接应侯莫陈崇。他因立功被授予都督,仍守卫原州。宇文泰率大军到达秦州,侯莫陈悦弃城逃走。宇文泰派他哥哥的儿子宇文导追赶,宇文导以李贤为先锋,到牵屯山追上了侯莫陈悦。因立功被授予假节、抚军将军、大都督。
魏孝武帝西入关中,宇文泰命李贤率领骑兵迎接并护卫,他被封为上圭阝县公。不久,又授予左大都督,奉命镇守原州。西魏大统二年(536),原州人豆卢狼杀死都督大野树儿等,占据州城造反。李贤率领敢死的勇士一战即把叛军打败,豆卢狼夺关逃走,李贤挥军追赶,将他杀死。大统八年,朝廷命他为原州刺史。宇文泰护卫魏太子西巡到达原州,住在李贤的家里,宾主互相谦让,按年纪大小作为排列次序,并按当地的礼节饮酒。后来,废帝又到原州,命李贤坐上自己的辂车,为他备下礼服,用会见诸侯的礼仪与他相见。然后来到李贤家,欢宴终日。对李贤的亲属,都给予不同的赏赐。恭帝元年(554),他晋爵为西河郡公。后来,他因兄弟的儿子李植犯罪被诛杀,受牵连被免官除名。北周保定二年(562),朝廷下诏恢复他的官爵,任他为瓜州刺史。
王宇文宪幼小的时候,不利于住在宫中,宇文泰让他们住在李贤家,过了六年才回到皇宫。因而,朝廷赐李贤的妻子吴氏姓宇文氏,当作皇后的侄女,赏赐十分丰厚。武帝西巡来到原州,亲临李贤的府第,颁布诏书说“:我年幼的时候,曾寄寓在这里。使持节、骠骑大将军、开府仪同三司、大都督、瓜州诸军事、瓜州刺史李贤,是这里的良善人家,功勋和道德都很卓著,受先帝委托留我居住,对我辅导教育好多年。顾念他对我的规劝帮助,功劳极为突出。现在我巡视到这里,无异于到达代邑。举目四望,依然如旧,更增加了我对昔日的怀念。李贤虽然没有贵族大姓的名籍,但我与他相处就像亲人一样。他所有的兄弟以及子侄等人,都可以一起参加宴会并接受赏赐。”于是,武帝命中侍上士尉迟恺到瓜州颁布玺书,慰劳李贤。赐给他一套衣服和被褥,以及武帝佩带的十三环金带一根、御厩中的马一匹、用金子装饰的马鞍和笼头、各种丝绸五百段、银钱一万。赏赐他的弟弟申国公李穆的东西也和这一样。他的子侄不分男女以及孙子外孙等三十四人都赐给衣服一套。封他的外甥厍狄乐为仪同。他的门生过去曾经侍奉过武帝的,有两个人被授予大都督,四个人被授予帅都督,六个人为别将,已经免去奴隶身份的五名仆人被封为军主;还没有免去奴隶身份的十二名仆人,给予报酬,将他们放还。
保定四年(565),周军东讨,西部边境空虚,朝廷担心羌、浑等夷族侵扰,便命李贤为河州总管。河州过去没有总管,这时开始设置。李贤在这里大量屯田,以节省漕运的开支。又设立许多哨卡,以防备敌人进攻。于是,羌人和浑人都销声匿迹。保定五年(566),宕昌人侵犯边境,朝廷便在洮州设置总管府以遏制他们。因此,撤去河州总管,改授李贤为洮州总管。羌人侵扰,李贤多次将他们打败,夷族震骇,不敢再侵犯边塞。不久,朝廷又废除洮州总管,仍在河州设置总管府,仍命李贤任总管。
武帝思念李贤过去的恩德,将他调回京城,封为大将军。他在京中去世,武帝亲去祭吊,悲哀痛苦的情形感动了周围的人。朝廷追赠李贤为使持节、柱国大将军、大都督、十州诸军事、原州刺史,谥号为桓。
相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析
盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】