钟雅,字彦胄,颍川长社人也阅读答案与翻译-《晋书·钟雅传》

发布时间: 2019-03-26
钟雅,字彦胄,颍川长社人也。雅少孤,好学有才志,举四行,除汝阳令,入为佐著作郎。母忧去官,服阕复职。避乱东渡,元帝以为丞相记室参军,迁振威将军。顷之,转尚书右丞。时有事于太庙,雅奏曰:“陛下继承世数,于京兆府君为玄孙,而今祝文称曾孙,恐此因循之失,宜见改正。又礼,祖之昆弟,从祖父也。景皇帝自以功德为世宗,不以伯祖而登庙,亦宜除伯祖之文。”诏曰:“礼,事宗庙,自曾孙已下皆称曾孙,此非因循之失也。义取于重孙,可历世共其名,无所改也。称伯祖不安,如所奏。”转北军中候。钱凤作逆,加广武将军,率众屯青弋。时广德县人周玘为凤起兵攻雅,雅退据泾县,收合士庶,讨玘,斩之。明帝崩,迁御史中丞。时国丧未期,而尚书梅陶私奏女妓,雅劾奏曰:“陶无大臣忠慕之节,家庭侈靡,声妓纷葩,丝竹之音,流闻衢路,宜加放黜,以整王宪。请下司徒,论正清议。”穆后临朝,特原不问。雅直法绳违,百僚皆惮之。苏峻之难,诏雅为前锋监军、假节,领精勇千人以距峻。寻王师败绩,雅与刘超并侍卫天子。或谓雅曰:“见可而进,知难而退,古之道也。君性亮直,必不容于寇仇,何不随时之宜而坐待其毙?”雅曰:“国乱不能匡,君危不能济,各逊遁以求免,吾惧董狐执简而至矣。”庾亮临去,顾谓雅曰后事深以相委雅曰栋折榱崩谁之责也亮曰今日之事不容复言卿当期克复之效耳及峻逼迁车驾幸石头,雅、超流涕步从。明年,并为贼所害。贼平,追赠光禄勋。
(选自《晋书·钟雅传》)
10、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.顾谓雅曰/后事深以相委/雅曰/栋折榱崩/谁之责也/亮曰/今日之事不容/复言卿当期克复之效耳/
B.顾谓雅曰/后事深以相委雅/曰/栋折榱崩/谁之责也/亮曰/今日之事/不容复言/卿当期克复之效耳/
C.顾谓雅曰/后事深以相委/雅曰/栋折榱崩/谁之责也/亮曰/今日之事/不容复言/卿当期克复之效耳/
D.顾谓雅曰/后事深以相委雅/曰/栋折榱崩/谁之责也/亮曰/今日之事不容/复言卿当期克复之效耳/
11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.服阕,指守丧期满。中国古代守丧有“五服”:斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻。
B.太庙,帝王祭祀祖先的宗庙,里面多供奉皇帝的先辈或者有功于江山社稷的皇亲。
C.崩,也叫“驾崩”,中国古代专指皇帝的死亡,诸侯或有爵位的大臣的死叫“薨”。
D.假节,“假”指“借”,“节”代表皇帝身份,持节大臣在战时可斩杀犯军令的人。
12、下列对原文内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.钟雅遵循礼制,上奏纠过。皇帝在太庙祭祀时祝文中自称为曾孙,对祖父的昆弟称呼为伯祖,钟雅上奏纠正那些自己认为不合礼法的称呼。
B.钟雅为人公正,勇于弹劾。明帝驾崩后,尚书梅陶私自请歌舞女伎作乐,做御史中丞的钟雅弹劾梅陶没有臣子气节,应官降三级,以正王法。
C.钟雅性格亮直,重视名节。苏峻之难时,钟雅反对不匡正国乱、不救君危而各自遁逃以求免祸的做法,认为这样做无以面对直书历史的史官。
D.钟雅忠心为国,匡扶社稷。钟雅带领一千名精锐勇士抵抗叛贼,与刘超侍卫天子,等到皇帝被迁往石头城时,仍然与刘超流泪步行跟随左右。
13、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)义取于重孙,可历世共其名,无所改也。称伯祖不安,如所奏。(5分)
(2)穆后临朝,特原不问。雅直法绳违,百僚皆惮之。(5分)

10、D。解析:“相委”的意思是“委托你”,所以说话中不会在“相委”之后再接人名“雅”,排除B与D项;A项“今日之事不容/复言卿当期克复之效耳/”不合语境,排除A项,最后选C项。
11、C。 解析:皇帝、皇后、皇太后和太皇太后的死亡都叫“驾崩”。
12、B。解析:“官降三级”错,注意原文中的“宜加放黜,以整王宪”。
13、(1)取义于重孙,可以历代共用其名,不须更改。称伯祖不妥,按所奏更正。(“义”“无所”“不安”“如”各1分,句意1分)
(2)穆后处理政事,特地恕免而不问梅陶的罪。钟雅公正执法,对悖乱的行为绳之以法,百官都畏惧他。(“临朝”“原”“直法绳违”“惮”各1分,句意1分)

【参考译文】
钟雅,字彦胄,是颍川长社人。钟雅年少丧父,喜好学习,有才能志气,因四种德行俱美而受到举荐,任汝阳令,入朝为佐著作郎。母亲去世服丧而离职,服毕丧期而复职。钟雅避乱东渡,元帝让他做丞相记室参军,升任振威将军。过了不久,转任尚书右丞。当时在太庙举行祭祀,钟雅呈奏道:“陛下继承世系的辈数,对于京兆府君当为玄孙,而今天的祝文中自称曾孙,我担心这是因循沿袭的失误,应当改正。另外按照礼法,祖父的昆弟,是从祖父。景皇帝自因功德而为世宗,并非因伯祖而登位祖庙,也应除去伯祖的字样。”皇帝下诏说:“按照礼法,侍奉宗庙时,自曾孙以下皆称为曾孙,这并非因循的失误。取义于重孙,可以历代共用其名,不须更改。称伯祖不妥,按所奏更正。”钟雅转任北军中候。钱凤作乱,钟雅加任广武将军,率领士兵驻守青弋。当时广德县人周圮为钱凤起兵进攻钟雅,钟雅退守泾县,收集士人百姓,讨伐周圮,并斩杀了他。明帝驾崩,钟雅升任御史中丞。当时国丧未满周年,而尚书梅陶私自请歌舞女伎作乐,钟雅弹劾说:“梅陶没有大臣忠心仰慕的气节,家中奢侈靡费,歌声舞伎争奇斗艳,丝竹之音,在大路上传播,应该对他加以放逐黜免,以整肃王法。请求交付司徒,公正地评议论处。”穆后处理政事,特地宽恕而不问梅陶的罪。钟雅公正执法,对悖乱的行为绳之以法,百官都畏惧他。苏峻之乱暴发时,诏令钟雅为前锋监军、持符节,带领精锐的勇士一千名来抵抗苏峻。不久,朝廷军队大败,钟雅与刘超共同侍卫天子。有人对钟雅说:“见可而进,知难而退,这是古来的道理。你性格诚实正直,必定不相容于寇敌,为什么不见机行事却坐以待毙呢?”钟雅说:“国家变乱时不能匡正,君主危难时不能救助,各自退避遁逃以求免祸,我怕董狐那样的良史会手执直书历史的竹简来找我。”庾亮逃跑前,回头对钟雅说:“朝政的事就托付给你了。”钟雅说:“栋梁摧折,是谁的过错呢?”庾亮说:“眼前的事,不用再说了,你应当期望取得收复京都的功劳啊。”等到苏峻强逼皇帝迁往石头城时,钟雅、刘超流泪步行跟随皇帝。第二年,二人都被叛贼杀害。叛贼平定后,追赠钟雅为光禄勋。


相关阅读
1 源雄传翻译赏析_源雄传原文全诗的意思

源雄字世略,是西平乐都人。 祖父源怀、父亲源纂,都是魏国的陇西王。 源雄年轻的时候,为人宽宏仁厚,仪表英俊魁梧。 起初在魏国作秘书郎,不久便提升为征虏将军。 当他的父亲 【查看全文】

2 陈仲微传原文_陈仲微传翻译赏析

陈仲微,字致广,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉奖为义门。嘉泰二年(1202),考中进士。调任为莆田县尉,恰逢没有县令,通判又罢免柔弱与不任职的人,有关部门把县令的事委 【查看全文】

3 禇亮,字希明,杭州钱塘人阅读答案与翻译

禇亮,字希明,杭州钱塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陈间。亮少警敏,博见图史,一经目辄志于心。年十八,诣陈仆射徐陵,陵与语,异之。后主召见,使赋诗,江总诸词人在席, 【查看全文】

4 郭衍传原文_郭衍传翻译赏析

郭衍字彦文,自称是太原介休人。父郭崇,以舍人之职跟随魏孝武帝入关中,官至侍中。 郭衍少年时骁勇英武,善于骑马射箭。周武帝建德中,因军功累迁至仪同大将军。又跟从周武帝 【查看全文】

5 刘辟传原文_刘辟传翻译赏析

刘辟字太初,选拔为进士宏词科,任韦皋府中幕僚,连续升官,任御史中丞、支度副使。韦皋死了,刘辟主持善后事务,暗示诸将向朝廷求取旄节。宪宗召他回朝任给事中,他不接受朝 【查看全文】

6 檀道济阅读答案与翻译

檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十 【查看全文】