10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3 分) ( )
A.王至岭南/多所侵掠/因惧罪/称疾委州还朝/劢行广州府事/越中饶沃/前后守宰例多贪纵/劢独以清白著闻/
B.王至岭南/多所侵掠/因惧罪称疾/委州还朝/劢行广州府/事越中饶沃/前后守宰例多贪纵/劢独以清白著闻/
C.王至岭南/多所侵掠/因惧罪称疾/委州还朝/劢行广州府事/越中饶沃/前后守宰例多贪纵/劢独以清白著闻/
D.王至岭南/多所侵掠/因惧罪/称疾委州还朝/劢行广州府/事越中饶沃/前后守宰例多贪纵/劢独以清白著闻/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3 分)( )
A.国子,是公卿大夫的子弟,在文中指国子学---中国封建时代的教育管理机关。
B.《周易》称《易经》,相传系周文王姬昌所作,被道家奉为学门圣典,六经之首。
C.射策,主试者提出问题,书之于策,覆置案头,受试人拈取其一为“射“,按所射的题目作答。
D.长史,职官名,多为幕僚性质的官员,亦称为别驾,相当于现在的秘书长或幕僚长。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3 分)( )
A.王劢仪表堂堂,气质非凡。他相貌出众,风度翩翩,在追随河东王出镇京口前,去拜访张缵,因容貌俊美受到对方的夸奖赞许,后被委以重任。
B.王劢博览群书,知识渊博。他广泛涉猎诗书典籍,策试成绩优异;后陪同梁武帝朝拜帝王陵,随行应答都有典故事实可考;赋诗则文质兼美,高洁典雅。
C.王劢不贪财物,为官清廉。还未做官时,就从不把私利和欲望挂在心上;做官后,更是廉洁自律,即使任职之地富饶,也清白自守毫不贪纵,名声显著。
D.王劢政绩卓著,颇有声誉。他多次临危受命,在兵乱之后或水灾时任职地方,拯救百姓于危难;无论在梁朝还是在陈,都深受皇帝的信任和百姓们的爱戴。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)
(1)及西魏寇江陵,元帝征湘州刺史萧循入援,以功监湘州。
(2)在郡甚有威惠,郡人表请立碑,颂劢政绩,诏许之。
10.C解析:“称疾“紧承“惧罪“,是后面“委州“的原因和借口,故不宜断开,排除 A、D 项。“府事“指州府事务,“事“并非“越中饶沃“的谓语动词,故排除 B 项。
11.B解析:《易经》是儒家的学门圣典。
12.A解析:王玏被任命为太子洗马不是因为容貌,而是因为才能和门第(才地) 。
13.
1.等到西魏进犯江陵,元帝征召湘州刺史萧循前来援救,任命王玏代管湘州。(“寇““征““监“各 1 分,句意 2 分)
2.他在晋陵郡很有成望和恩德,郡中人上表请求为王玏树碑,颂扬他的政绩,皇帝下诏同意此事。(“威惠““表““许“各 1 分,句意 2 分)
【参考译文】
王劢,字公济,他是王通的弟弟。他风仪俊美,广泛地研读诗书典籍,爱清静俭朴,未尝把个人利益和欲望放在心上。梁朝时是国子学习《周易》的学生,参加考试取得优异的成绩,任秘书郎、太子舍人、宣惠武陵王主簿、轻车河东王功曹史。河东王出镇京口,王玏也将随他到那里,范阳张缵当时掌管选举,王劢去张缵处话别,张缵称颂他的风采,就说:“以王生的才学和门第,怎能到京都以外的州那官署任职呢?“起奏任命他为太子洗马。出任南徐州别驾从事史。大同末年,梁武帝朝拜帝王陵,取道经过朱方,王玏按例在那里迎接等候,诏令王玏跟在武帝身边,凡所经过的名山大川,武帝没有不问及的,王劢随着事情应答,全有典故事实可考。又随武帝登北顾楼,王玏在那里所作的诗篇。文辞和诗义高洁典雅,或帝非常赏识他。那时河东王任广州刺史,便任王劢为冠军河东王长史、南海太守。河东王抵达岭南,做了不少侵吞之事,因害怕被治罪而称病,弃州返回朝廷,王劢主持广州事务。越地土地肥沃富饶,在他前后(任职)的官史多态意食污,唯王劢以清正廉洁闻名。入朝任给事黄门传郎。候景叛乱,王玏向西投奔江陵,元帝秉承帝旨任他为太子中庶子,执掌相府管记,出任宁远将军、晋陵太守。当时正值兵荒则过,晋陵民生凋弊,王玏为政清廉,官吏和百姓便安定下来。等到西魏进犯江陵,元帝征召湘州刺史萧循前来援救,任命王玏代管湘州。江陵陷落,敬帝乘承帝旨任命他为中书令。高祖为司空,以王劢兼任司空长史。高祖为丞相,以王劢兼任丞相长史,侍中、中书令不变。当时吴中遭祸乱,许多老百姓困乏之极,就让王玏督管吴兴郡。天嘉元年(560) ,征召为侍中、都官尚书,尚未就职,又任中书令。升任太子詹事,主管东宫事务,侍中等职都不变。废帝继位,晋升为散骑常待。当时东境发生水灾,百姓遭受饥饿,任王玏为仁武将军、晋陵太守。他在晋陵郡很有威望和恩德,郡中人上表请求为王玏树碑,颂扬他的政绩,皇帝下诏同意此事。征召他为中书监,再任尚书右仆射,兼右军将军。太建四年(572)五月去世,时年六十七岁。追赠为待中、中书监,谥号温。
禇亮,字希明,杭州钱塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陈间。亮少警敏,博见图史,一经目辄志于心。年十八,诣陈仆射徐陵,陵与语,异之。后主召见,使赋诗,江总诸词人在席, 【查看全文】
2 檀道济阅读答案与翻译檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十 【查看全文】
3 刘辟传原文_刘辟传翻译赏析刘辟字太初,选拔为进士宏词科,任韦皋府中幕僚,连续升官,任御史中丞、支度副使。韦皋死了,刘辟主持善后事务,暗示诸将向朝廷求取旄节。宪宗召他回朝任给事中,他不接受朝 【查看全文】
4 郭衍传原文_郭衍传翻译赏析郭衍字彦文,自称是太原介休人。父郭崇,以舍人之职跟随魏孝武帝入关中,官至侍中。 郭衍少年时骁勇英武,善于骑马射箭。周武帝建德中,因军功累迁至仪同大将军。又跟从周武帝 【查看全文】
5 陈仲微传原文_陈仲微传翻译赏析陈仲微,字致广,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉奖为义门。嘉泰二年(1202),考中进士。调任为莆田县尉,恰逢没有县令,通判又罢免柔弱与不任职的人,有关部门把县令的事委 【查看全文】
6 源雄传翻译赏析_源雄传原文全诗的意思源雄字世略,是西平乐都人。 祖父源怀、父亲源纂,都是魏国的陇西王。 源雄年轻的时候,为人宽宏仁厚,仪表英俊魁梧。 起初在魏国作秘书郎,不久便提升为征虏将军。 当他的父亲 【查看全文】