(节选自《宋史•列传•卷五十五》)(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是C
A. 文仲顿首曰/中司之职/非徒绳纠/愆违亦当/顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈仁/必不尽戮/不过废弃而已
B. 文仲顿首/曰中司之职/非徒绳纠愆违/亦当顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈/仁必不尽戮/不过废弃而已
C. 文仲顿首曰/中司之职/非徒绳纠愆违/亦当顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈仁/必不尽戮/不过废弃而已
D. 文仲顿首曰/中司之职/非徒绳纠/愆违亦当/顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈/仁必不尽戮/不过废弃而已
(2)下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是A
A.江左,也叫江东,古时在地理上以东为左, 江左指长江上游地区。
B.御,指上级对下级的治理,也是对帝王所作所为及所用物的敬称。
C.金紫,即“金印紫绶”,唐宋后指金鱼袋及紫衣,因此借代贵官。
D.禁近,禁中帝王身边,多指翰林院或官署在宫中的文学近侍之臣。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是C
A.吕文仲博通书史。入朝当官后,他参与修订《太平御览》、《太平广记》和《文苑英华》,他的才华也得到太宗皇帝的赏识。
B.吕文仲胆小怯懦。在担任关西巡抚使的时候,宦官方保吉作威作福、压制郡县百姓,吕文仲上奏揭发他,却反被他诬告。
C.吕文仲顾全大局。在审理曹州犯法者赵谏的案件时,吕文仲下令彻查七十多人,却为同郡的人求情,以致仁宗皇帝认为他结党营私。
D.吕文仲无欲则刚。出使高丽的时候,以善于答对和清心寡欲受到人们的喜爱,这也从侧面反映出他的才华和人生的格局风度。
(4)把上文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①太宗暇日,每从容问文仲以书史、著以笔法、湍以字学。
译文:太宗在闲暇的时候,常常私下拿书史的问题问文仲、拿笔法的问题问王著、拿字学的问题问葛湍。
②文仲所坐皆细事,而素巽懦,且耻与保吉辨对,因自诬伏,遂罢职。
译文:文仲犯的罪都是小事,但他向来怯懦,并且以和保吉辩论答对为耻,于是无辜服罪,被罢免了职务。
答
(1)C “曰”后断句,排除B;“绳纠愆违”为常用词组,意思是“举发过失,纠正错误”,中间不可断开,排除A、D.句子翻译为:文仲磕头说:“御史中丞的职分,不只是像绳墨一样纠正人的过失,还应当顾全国家大体.现在纵然七十人都查出犯法的事实,但凭着陛下的慈善仁爱,一定不会把他们全杀了,只不过把他们弃置不用而已.
(2)A “江左指长江上游地区” 错,应是:长江下游南岸地区.
(3)C “为同郡的人求情”于文无据.
(4)①暇日:闲暇的时候;每:常常;问文仲以书史、著以笔法、湍以字学:介词结构后置句式.句子翻译为:太宗在闲暇的时候,常常私下拿书史的问题问文仲、拿笔法的问题问王著、拿字学的问题问葛湍。
②坐:犯罪;耻:以…为耻;诬伏:无辜服罪.句子翻译为:文仲犯的罪都是小事,但他向来怯懦,并且以和保吉辩论答对为耻,于是无辜服罪,被罢免了职务。
参考译文:
吕文仲,字子臧,是歙州新安人.文仲在江东,考进士,调迁补任临川尉,两次提升为大理评事,掌管宗室书简、奏章.进入朝廷做官,被任命为太常寺太祝,渐渐提升到少府监丞.参与修订《太平御览》、《太平广记》、《文苑英华》,改任著作佐郎.太平兴国年间,皇上常常到便殿观赏古碑刻,总是召文仲与舒雅、杜镐、吴淑读这些碑刻.曾经让文仲读《文选》,接着又让他读《江海赋》,两次都有赏赐赠送.吕文仲在原有职务上担任翰林侍读,夜间在御书院值班,与侍书王著轮换.那时书法学校的葛湍也在宫中值班,太宗在闲暇的时候,常常私下拿书史的问题问文仲、拿笔法的问题问王著、拿字学的问题问葛湍.雍熙初年,文仲升任著作佐郎,辅助王著出使高丽.执行命令后回报,改任左正言,巡视福建.不久,皇上赏赐高官显爵,升任左谏议大夫.淳化年间,与陈尧叟一起兼任关西巡抚使.那时宫中宦官方保吉专门管理酒业征税,用威势压制郡县百姓.百姓疲惫官吏被他骚扰,还改变原有的法令,控告他收刮民财的人很多.文仲等人详细奏明实际情况,太宗很生气.文仲紧急召进保吉,将要判他的罪,反而被保吉控告,交给御史查验审问.文仲犯的罪都是小事,但他向来怯懦,并且以和保吉辩论答对为耻,于是自己虚构事实伏法,被罢免了职务.不久太宗知道了他这样做的缘由,又让他到秘阁轮班;过了一个月,第二次担任侍读.景德年间,吕文仲审理曹州犯法者赵谏的案件.赵谏多和当官的交往,供出七十多人的姓名,吕文仲下令全部彻底查办.文仲向皇上请求奏对,说逮捕的人很多,有的在外郡,如果全部捉拿他们,又顾虑到会触动公众的视听.皇上说:“你执行法令,应当嫉恶如仇,哪能公然结党庇护?”文仲磕头说:“御史中丞的职分,不只是像绳墨一样纠正人的过失,还应当顾全国家大体.现在纵然七十人都查出犯法的事实,但凭着陛下的慈善仁爱,一定不会把他们全杀了,只不过把他们弃臵不用而已.只是登记他们的名字,再调查他们的为人,让他们担任闲职,或在举荐选拔官吏谢恩的时候排斥他们,为时未晚.”皇上听从他的话.文仲久住在禁中帝王身边,做事非常周到完备小心谨慎.他出使高丽的时候,善于答对,心境洁净没有求取的东西,偏远地区的俗人都喜欢他.后来有人出使高丽,他们一定会询问文仲是仍然出仕还是已经退隐。
相关阅读
1 苏易简,字太简,梓州铜山人阅读答案与翻译-《宋史•苏易简传》
苏易简,字太简,梓州铜山人。易简少聪悟好学,风度奇秀,才思敏赡。太平兴国五年,年逾弱冠,举进士。太宗方留心儒术,贡士皆临轩覆试。易简所试三千余言立就,奏上,览之称 【查看全文】
2 宋史•孙何传阅读答案与翻译孙何,字汉公,蔡州汝阳人。何十岁识音韵,十五能属文,笃学嗜古,为文必本经义,在贡籍中甚有声,王禹偁尤雅重之,闻于时。淳化三年举进士,及第又得甲科,解褐将作监丞、通 【查看全文】
3 《宋史·刘甲传》阅读答案与翻译刘甲,字师文,元祐宰相挚之后也。淳熙二年进士。使金,伴宴完颜者,名犯仁庙嫌讳,甲力辞。擢工部侍郎。除湖北安抚使。甲谓:荆州为吴、蜀脊,高保融分江流,潴之以为北海,太祖常令决去 【查看全文】
4 《宋史·辛弃疾列传》阅读答案与翻译辛弃疾,字幼安,齐之历城人。少师蔡伯坚,与党怀英同学,号辛党。始筮仕,决以蓍①,怀英遇坎,因留事金,弃疾得离②,遂决意南归。 耿京聚兵山东,称天平节度使,节制山东、 【查看全文】
5 曾公亮,字明仲,泉州晋江人阅读答案与翻译-《宋史·曾公亮传》曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有 【查看全文】
6 《宋史·范仲淹传》阅读答案与翻译-概括百姓给范仲淹画像立生祠的原因范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。初,仲淹以忤吕夷简,放逐者数年,士大夫持二人曲直,交指为朋党,及陕西用兵,天子以仲淹士望所属,拔用之。及夷简罢,召还,倚以为治,中 【查看全文】