唐宪宗元和十二年,五月丁丑阅读答案与翻译-《资治通鉴·唐纪五十六》

发布时间: 2022-11-07
唐宪宗元和十二年,五月丁丑,李愬遣方城镇逼使李荣宗击青喜城,拔之。邈每得降卒,必亲引问委曲,由是贼中险易远近虚实尽知之。邈厚待吴秀琳,与之谋取蔡。秀琳曰∶“公欲取蔡,非得李祐不可,秀琳无能为也。”祐者,淮西骑将,有勇略,守兴桥栅,常陵暴官军。庚辰,祐帅士卒刈麦于张柴村,愬昌厢虞候史用诚,戒之曰∶“尔以三百骑伏彼林中,又使人摇帜于前,若将焚其麦积者。祐素易官军,必轻骑来逐之,尔乃发骑掩之,必擒之。”用诚如言而往,生擒祐以归。将士以祐向日多杀官军,争请杀之邈不许,释缚,待以客礼。时愬欲袭蔡而更密其谋独召祜及李忠义屏人语或至夜分他人莫得预闻诸将恐祐为变多谏愬德待祐益厚士卒亦不悦,诸军日有谋称祐为贼内应,且言得贼谍者具言其事。魏恐谤先达于上,已不及救,乃持祐泣曰∶“岂天不欲平此贼邪!何吾二人相知之深而不能胜众口也。”因谓众曰∶“诸君既以祐为疑,请令归死于天子。”乃械祐送京师,先密表其状,且曰∶“若杀祜,则无以成功。”诏释之,以还愬。德见之喜,执其手曰∶“尔之得全,社稷之灵也!”乃署散兵马使,令佩刀巡警,出入帐中;或与之同宿,密语不寐达曙,有窃听于帐外者,但闻祜感泣声。时唐、随牙队三千人,号六院兵马,皆山南东道之精锐也。想又以祜为六院兵马使。旧军令,舍贼谍者屠其家。邈除其令,使厚待之。谋反以情告愬,愬益知贼中虚实。乙酉,愬遣兵攻朗山,淮西兵救之,官军不利众皆怅恨,想独欢然曰∶“此吾计也!”乃募敢死士三千人,号曰突将,朝夕自教习之,使常为行备,欲以袭蔡。会久雨,所在积水,未果。
(节选自《资治通鉴·唐纪五十六》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.时愬欲袭蔡/而更密其谋/独召祐及李忠义屏人语/或至夜分/他人莫得预闻/诸将恐祐为变/多谏愬/愬待祐益厚/
B.时/塑欲袭蔡而更密/其谋独召祐及李忠义屏人语/或至夜分/他人莫得预闻/诸将恐祐为变/多谏愬/塑待祐益厚/
C.时愬欲袭蔡/而更密其谋/独召祐及李忠义屏人/语或至夜分/他人莫得/预闻诸将恐祐为变/多谏愬/愬待祐益厚/
D.时愬欲袭蔡而更密/其谋独召祐及李忠义屏人语/或至夜分/他人莫得预闻诸将/恐祐为变/多谏愬/愬待祐益厚/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“拔之”与“其后秦伐赵,拔石城”(《廉颇蔺相如列传》)两句中的“拔”字含义相同。
B.“祐素易官军”与“以乱易整”(《烛之武退秦师》)两句中的“易”字含义不同。
C.“且言得贼谍者具言其事”与“具以表闻”(《陈情表》)两句中的“具”字含义不同。
D.“会久雨”与“会有四方之事”(《归去来兮辞(并序)》)两句中的“会”字含义相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.李愬每次得到投降的士兵,一定亲自招来询问情况,因此,李愬对敌人的险要和容易攻占的地方、哪里空虚和哪里充实等情况都很了解。
B.在对付李祐时,李愬利用了李祐的行事特点,安排史用诚事先埋伏,另派人在李祐的正面摇旗呐喊,最终亲自将李祐活捉,却没有杀他。
C.军队每天都有情报说李祐是敌人的内应,而且说是抓到敌方间谍招供这一事情,李愬担心毁谤的话先到了皇帝那里,自己来不及救李祐。
D.李废除了窝藏敌方间谍要诛杀全家的旧军令,让部下厚待敌方间谍。这样间谍反而把敌情告诉给了李愬,李愬更加了解敌人内部的虚实。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)乃持祐泣曰∶“岂天不欲平此贼邪!何吾二人相知之深而不能胜众口也。”
(2)愬遣兵攻朗山,淮西兵救之,官军不利;众皆怅恨,愬独欢然曰∶“此吾计也!”



10.A(B项,“时”作状语,不必单独断开,“密”后应有宾语C项,“语”为召两人的目的,故不能断开,“他人莫得预闻”不可分开,与前文
的“密其谋”相连D项,“密”后应有宾语,“诸将”为“恐”的主语,应在“诸将”前断开。只有A项断句正确,故选A项。)
11.C(两句中的“具”字都是“详尽”的意思,含义相同。)
12.B(“最终亲自将李祐活捉”错误,是史用诚按照李愬的吩咐活捉了李祐。)
13.(1)(李愬)就拉着李祐哭泣着说∶“难道上天不想要平定敌人吗!为什么我们二人彼此了解得这样深刻,还抵挡不住大家的议论呢。”(“持”“岂”“胜”各1分,句意通顺2分)
(2)李愬派兵攻打朗山,淮西的军队前来援救,朝廷军队作战失利将士们都惆怅恼恨,只有李愬一人高兴地说“这是我的计策啊!”(“遣”“怅恨”“欢然”各1分,句意通顺2分)

文言文参考译文∶
唐宪宗元和十二年,五月十八日,李邈派遣方城镇遇使李荣宗攻打青喜城,攻克了它。李愬每次得到投降的士兵,一定亲自招引来询问情况,因此,敌人的险要和容易攻占的地方,什么地方远,什么地方近以及哪里空虚、哪里充实等情况,他都很了解。李愬待吴秀琳很优厚,和他商量攻取蔡州的计划。吴秀琳说∶“您要想攻取蔡州,没有李祐不行,我吴秀琳实在无能为力。”李祐,是淮西的骑兵将领,有勇有谋,据守兴桥栅,经常欺凌侮辱朝廷的军队。二十一日,李祐率领士兵在张柴村割麦子,李愬召见厢虞候史用诚,告诫他说∶“你带三百骑兵埋伏在那边的树林里,另派人在李祐的正面摇旗呐喊,做出像是要去烧他们割的麦堆的样子。李祐向来轻视朝廷的军队,一定只带几名轻装骑兵来追赶,你就带(埋伏的)骑兵来袭击他,一定能捉住他。”史用诚按照李愬的吩咐去做,活捉了李祐回来。将士因李祐以前杀了很多朝廷的军兵,争着要求李愬杀了他李懋不同意,给他松了绑,用宾客礼对待他。当时李愬袭击蔡州,一切策划更加保密,只召见李祐和李忠义私下商议,有时商议到半夜,其他人没有机会参与讨论,也不知道。将领们担心李祐叛变,大多来劝阻李愬,李愬对李祐更加优待。士兵们也很生气,各支军队每天都有情报说李祐是敌人的内应,而且说是抓到敌方间谍详尽招供这一事情。李愬担心毁谤的话先到了皇帝那里,自己就来不及救李祐了,就拉着李祐哭泣着说“难道上天不想要平定敌人吗为什么我们二人彼此了解得这样深刻,还抵挡不住大家的议论呢。"于是对众人说"大家既然怀疑李祐,那就请大家允许送他到朝廷,让皇帝来处死他吧。”于是将李祐戴上枷锁押送京城,事先秘密上表说明与李祐商议袭取蔡州的情况,还说“如果杀了李祐,(攻取蔡州)就不能成功。”皇帝下诏释放李祜,将他交还李邈。李懋见到李祐很高兴,拉着他的手说“你得以保全性命,是社稷的福分啊!”就委任李祐为散兵马使,让他佩带刀剑巡视警戒,自由出入营帐有时与他同住一处,秘密交谈,整夜不睡,直到天亮,有在军帐外边偷听的人,只听到李祐感动得哭泣的声音。当时唐州、随州的军队有三千人,号称六院兵马,都是山南东道的精锐将士。李邈又任命李祐为六院兵马使。根据以往的军令,窝藏敌方间谍的人,要诛杀他全家。李邈废除了这条军令,让部下厚待敌方间谍。(这样)间谍反而把敌情告诉给了李愬,李懋更加了解敌人内部的虚实。二十六日,李邈派兵攻打朗山,淮西的军队前来援救,朝廷军队作战失利将士们都惆怅恼恨,只有李懋一人高兴地说“这是我的计策啊!”于是招募敢死将士三千人,号称突将,早晚亲自教练他们,让他们经常做好出发打仗的准备,打算用他们来袭击蔡州。正碰上长期下雨,很多地方积了水,计划没有实现。



相关阅读
1 张嶷传原文_文言文张嶷传翻译赏析

文言文《张嶷传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人, 【查看全文】

2 太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允阅读答案与翻译-《通鉴纪事本末·太宗平吐谷浑》

太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允遣使入贡,未返,大掠鄯州而去。上遣使让之征伏允入朝称疾不至仍为其子尊王求昏上许之令其亲迎尊王又不至乃绝昏伏允年老,信其臣天柱王之谋 【查看全文】

3 及至始皇,奋六世之余烈阅读答案与翻译-贾谊《过秦论》

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃 【查看全文】

4 牛首马肉原文_文言文牛首马肉翻译赏析

文言文《牛首马肉》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣,断其带。裂其衣断带相望而 【查看全文】

5 赵王以李牧为将,伐燕阅读答案与翻译-《资治通鉴》

赵王以李牧为将,伐燕,取武遂、方城。李牧者,赵之北边良将也,尝居代、雁门备匈奴,以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士;习骑射,谨烽火,多间谍,为约曰 【查看全文】

6 刘晏传阅读答案与翻译

刘晏传 刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司。食货轻重之权,悉在掌握,国家获利,而天下无甚贵甚贱之忧。 晏又以为户口滋多,则赋税自广, 【查看全文】