政有三品:王者之政化之,霸者之政威之,强者之政胁之阅读答案与翻译

发布时间: 2023-03-10
政有三品:王者之政化之,霸者之政威之,强者之政胁之。夫此三者各有所施,而化之为贵矣。夫化之不变,而后威之;威之不变,而后胁之;胁之不变,而后刑之。夫至于刑者,则非王者之所贵也。是以圣王先德教而后刑罚,立荣耻而明防禁;崇礼义之节以示之,贱货利之弊①以变之。
季孙问于孔子曰:“如杀无道以就有道,何如?”孔子曰:“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德,风也;小人之德,草也;草上之风必偃。”言明其化而已也。
鲁有父子讼者,康子曰:"杀之!"孔子曰:"未可杀也。夫民不知子父讼之不善者久矣,是则上过也。上有道,是人亡矣。”康子曰:“夫治民以孝为本,今杀一人以戮不孝,不亦可乎?" 孔子曰:"不教而诛之,是虐杀不辜也。三军大败不可诛也狱讼不治不可刑也上陈之教而先服之则百姓从风矣躬行不从而后俟之以刑则民知罪矣"讼者闻之,乃请无讼。
武王问于太公曰:“贤君治国何如?”对曰:“贤君之治国,其政平,其吏不苛,其赋敛节,其自奉薄。不以私善害公法,赏赐不加于无功,刑罚不施于无罪;不因喜以赏,不因怒以诛;官无腐蠹之藏,国无流饿之民。此贤君之治国也。"武王曰:"善哉。"
鲁国之法,鲁人有赎臣妾于诸侯者,取金于府。子贡赎人于诸侯,而还其金。孔子闻之曰:"赐失之矣。圣人之举事也,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适其身之行也。今鲁国富者寡而贫者众,赎而受金,则为不廉,不受则后莫复赎。自今以来,鲁人不复赎矣。”孔子可谓通于化矣。(节选自《说苑·政理》)
【注】①弊:通"币",财物。
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.三军大败/不可诛也/狱讼不治/不可刑也/上陈之/教而先服之/则百姓从风矣/躬行不从/而后俟之以刑/则民知罪矣/
B.三军大败/不可诛也/狱讼不治/不可刑也/上陈之教/而先服之/则百姓从风矣/躬行不从/而后俟之以刑/则民知罪矣/
C. 三军大败/不可诛也/狱讼不治/不可刑也/上陈之/教而先服之/则百姓从风矣/躬行不从而后/俟之以刑/则民知罪矣/
D.三军大败/不可诛也/狱讼不治/不可刑也/上陈之教/而先服之/则百姓从风矣/躬行不从而后/俟之以刑/则民知罪矣/
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“崇礼义之节以示之”与“此地有崇山峻岭”(《兰亭集序》)两句中的“崇”字含义相同。
B.“如杀无道以就有道”与“连辟公府不就”(《张衡传》)两句中的“就”字含义不同。
C.“乃请无讼”与“因跪请秦王”(《廉颇蔺相如列传》)两句中的“请”字含义相同。
D.“圣人之举事也”与“且举世誉之而不加劝”(《逍遥游》)两句中的“举”字含义不同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A. 政治有注重教化的王道、侧重威慑的霸道和胁迫百姓的强权之政三类,想要成就王业的君主不会推重那种非用刑罚不可的政治。
B. 孔子不赞成用诛杀无道之人的方式来治理国家,他认为要对百姓施以教化,反对不先施行教化就用刑罚来羞辱不孝之人的做法。
C.姜太公认为,贤明君主治理国家应当宽政节用,国无饥民,施政时要刑赏有据,不以私善害公法,不能凭个人的喜怒滥行赏罚。
D.子贡从诸侯那里赎人,却又接受了诸侯返还的赎金,孔子认为子贡这样做不廉洁,不符合鲁国法令,会对鲁国百姓造成不好影响。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)君子之德,风也;小人之德,草也;草上之风必偃。
(2)夫民不知子父讼之不善者久矣,是则上过也。


10.(3分)B
11.(3分)A(“崇”分别意为“崇尚”和“高”;B“就”分别意为“成就”和“赴任”;C“请”的意思均为“请求”;D“举”分别意为“做”和“全”)
12.(3分)D("却又接受了诸侯返还的赎金,孔子认为子贡这样做不廉洁"有误)
13.(10分)(1)君子的德行是风,小民的德行是草;草上的风一定会使草倒伏。(译出大意给3分;判断句和“偃”两处,每译对一处给1分)
(2)百姓不知道父子相互告状是不好的事情已经很久了,这是执政者的过错。(译出大意给3分;“讼”和“是”两处,每译对一处给1分)

【译文】
政治有三类:王道的政治教化百姓,霸道的政治威慑百姓,强权的政治胁迫百姓。这三种政治各有施行的意义,但以教化百姓为可贵。如果教化不能改变,然后就威慑他们; 咸慑不能改变, 然后就胁迫他们; 胁迫不能改变, 最后就用刑罚惩治他们。那种非用刑罚不可的政治,并不是成就王业的君主所推重的。因此圣王先用仁德教化而后用刑罚,树立荣辱观念并明确什么是应该防范和禁止的;崇尚礼义大节来给百姓做示范,轻视财利金钱来改变他们的观念。
季康子向孔子问道:“如果用诛杀不守道义的人来成就有道义的人,怎么样?”孔子说:“你执政,哪里用得着诛杀的手段?你想要行善,那么百姓也会善良的。君子的德行是风,小民的德行是草;草上的风一定会使草倒伏。”说的就是要宣明教化罢了。
鲁国有父子相互告状的,季康子说:“杀了他们!”孔子说:“不能杀他们。百姓不知道父子相互告状是不好的事情已经很久了,这是执政者的过错。执政者遵循正道,这样的人就没有了。”季康子说:“治理百姓以孝道为根本,如果杀一人来羞辱那些不孝的人,不也可以吗?”孔子说:“不教导就杀人,这是滥杀无辜。三军大败,不能行诛杀;刑狱没有整顿好,不能用刑罚。执政者宣示的教化自己首先实行它,那么百姓就会像顺风而倒一样地服从。自己亲身实行了还有人不服从,随后以刑罚惩治他,这样人们就知道罪过了。”告状的人听到这番话,就请求不再诉讼了。
周武王向姜太公问道:“贤明的君主是怎样治理国家的?”姜太公回答说:“贤明的君主治理国家,他的政治清平,官吏不苛刻,赋税有节制,他的个人享用很节俭。他不因个人的喜好而损害国法,赏赐不给予无功的人,刑罚不施于无罪的人;不因为高兴就赏赐,不因为动怒就诛杀;官府储藏中没有庸烂虫蛀的粮食和财物,国内没有流浪饥饿的百姓。这就是贤明君主治理国家的情况。”武王说:“很好。”
鲁国的法令规定,鲁国人有向诸侯赎回奴隶的,可以从官府中领取赎金。子贡向诸侯赎人,但没要那笔赎金。孔子听说此事,说:“子贡这样做就不对了。圣人做事情,能够改变旧风气、旧风俗,而且可以对百姓进行教化引导,而不是只适用于自身言行。现在鲁国富人少穷人多,赎人并接受赎金,就是不廉洁,不接受赎金,那以后就没有人再赎人了。从今以后,鲁国人不会再去赎人了。”孔子真可以称得上是通于教化了。



相关阅读
1 张嶷传原文_文言文张嶷传翻译赏析

文言文《张嶷传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人, 【查看全文】

2 牛首马肉原文_文言文牛首马肉翻译赏析

文言文《牛首马肉》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣,断其带。裂其衣断带相望而 【查看全文】

3 刘晏传阅读答案与翻译

刘晏传 刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司。食货轻重之权,悉在掌握,国家获利,而天下无甚贵甚贱之忧。 晏又以为户口滋多,则赋税自广, 【查看全文】

4 太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允阅读答案与翻译-《通鉴纪事本末·太宗平吐谷浑》

太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允遣使入贡,未返,大掠鄯州而去。上遣使让之征伏允入朝称疾不至仍为其子尊王求昏上许之令其亲迎尊王又不至乃绝昏伏允年老,信其臣天柱王之谋 【查看全文】

5 赵王以李牧为将,伐燕阅读答案与翻译-《资治通鉴》

赵王以李牧为将,伐燕,取武遂、方城。李牧者,赵之北边良将也,尝居代、雁门备匈奴,以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士;习骑射,谨烽火,多间谍,为约曰 【查看全文】

6 及至始皇,奋六世之余烈阅读答案与翻译-贾谊《过秦论》

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃 【查看全文】