事有可以过者,有不可以过者阅读答案与翻译-《吕氏春秋·贵直论·知化》

发布时间: 2023-04-13
事有可以过者,有不可以过者。而身死国亡,则胡可以过?此贤主之所重,惑主之所轻也。所轻,国恶得不危?身恶得不困?危困之道,身死国亡,在于不先知化也。吴王夫差是也。子胥非不先知化也,谏而不听,故吴为丘墟,祸及阖庐。
吴王夫差将伐齐,子胥曰:“不可。夫齐之与吴也,习俗不同,言语不通,我得其地不能处,得其民不得使。夫吴之与越也,接土邻境,壤交道属,习俗同,言语通,我得其地能处之,得其民能使之。越于我亦然。夫吴越之势不两立。越之于吴也,譬若心腹之疾也,虽无作,其伤深而在内也。夫齐之于吴也,疥癣之病也,不苦其已也,且其无伤也。今释越而伐齐,譬之犹惧虎而刺猏,虽胜之,其后患未央。”太宰嚭曰:“不可。君王之令所以不行于上国者,齐、晋也。君王若伐齐而胜之,徙其兵以临晋,晋必听命矣。是君王一举而服两国也,君王之令必行于上国。”夫差以为然,不听子胥之言,而用太宰嚭之谋,子胥曰:“天将亡吴矣,则使君王战而胜;天将不亡吴矣,则使君王战而不胜。”夫差不听。子胥两袪高蹶而出于廷,曰:“嗟乎!吴朝必生荆棘矣!”夫差兴师伐齐战于艾陵大败齐师反而诛子胥。子胥将死,曰:“吾安得一目以视越人之入吴也?”乃自杀,夫差乃取其身而流之江,扶其目,著之东门,曰:“女胡视越人之入我也?”居数年,越报吴,残其国,绝其世,夷其宗庙,夫差身为禽。夫差将死,曰:“死者如有知也,吾何面以见子胥于地下?”乃为幎以冒面死。
(选自《吕氏春秋·贵直论·知化》,有删改)
10. 文中画波浪线的部分有三处需加句读,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑。
11. 下列对文中加点词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. “惑主之所轻也”与“所以传道受业解惑也”(《师说》)两句中的“惑”字含义相同。
B. “国恶得不危”与“较秦之所得”(《六国论》)两句中的“得”字含义不同。
C. “不苦其已也”与“去日苦多”(《短歌行》)两句中的“苦”字含义不同。
D. “女胡视越人之人我也”与“女也不爽”(《试民》)两句中的“女”字含义不同。
12. 下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A. 在吴王夫差伐齐的问题上,伍子胥认为齐、吴两国风俗、语言有别,伐齐对吴没有益处,且齐国对吴不构成实质性的威胁。所以伍子胥极力反对。
B. 伍子骨认为吴、越两国疆土毗邻,风俗相同,彼此互为心疾、吴伐越就可称霸中原,放弃伐越,则后患无穷。夫差拒绝伍子胥的建议,后来被灭国。
C. 太宰嚭认为齐、晋两国是吴国称霸中原的阻碍,他以伐齐胜利就能一举两得、降服齐晋、称霸中原为愿景劝说吴王夫差,让夫差对齐宣战。
D. 伍子胥在将死时表示想留下一只眼睛看着越军人吴,伍子胥死后,夫差就把伍子胥的尸体投到江中冲走,把伍子胥的眼睛挖出来挂在国都的东门。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)事有可以过者,有不可以过者。而身死国亡,则胡可以过?
(2)居数年,越报吴,残其国,绝其世,夷其宗庙,夫差身为禽。

【答案】
10. FJN 11. A 12. B
13. (1)事情有些是可以失误的,有些是不可以失误的。而会导致自己被杀、国家被灭亡的大事,怎么能够失误呢?
(2)过了几年,越国报复吴国,攻破了吴国,灭绝了吴国的世系,夷平了吴国的宗庙,夫差本人也被擒拿。


【解析】
【10题详解】本题考查学生文言文断句的能力。
句意:夫差兴兵伐齐,和齐军在艾陵交战,把齐军打得大败,回来以后就要杀伍子胥。
“夫差兴师伐齐”,主谓宾结构,句意完整,单独成句,后面断开;“战于艾陵”,状语后置句,省略主语,单独成句,前后断开;“大败齐师”,动宾结构,省略主语,句意完整,单独成句,前后断开;“反而诛子胥”,连动结构,省略主语,单独成句。故应在FJN三处断开。
【11题详解】本题考查学生理解文言实词含义的能力。
A.“含义相同”错误。惑:昏乱的、糊涂的;疑难问题。句意:(这是)糊涂的君主所轻忽的。/(老师)是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人。
B.得:能够;得到。句意:国家怎么能不危险?/比较秦国受贿赂所得到的土地。
C.苦:发愁;极,很。句意:不愁治不好。/已经过去的日子太多了。
D.女:通“汝”,你;女子,此处指“我”。句意:你怎么能看到越军侵入我的吴国?/我(作为妻子)没有什么过错。
【12题详解】本题考查学生理解分析文章内容的能力。
B.“吴伐越就可称霸中原”错误,结合原文“夫齐之与吴也,习俗不同,言语不通,我得其地不能处,得其民不得使。夫吴之与越也,接土邻境,壤交道属,习俗同,言语通,我得其地能处之,得其民能使之。越于我亦然”等内容可知,伍子胥只是说不应该伐齐而应该去伐越。
【13题详解】
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
(1)“……者”,……的(事情);“过”,失误;“胡”,怎么。
(2)“居”,停留,此处引申为“经过、过了”;“报”,报复;“禽”,通“擒”,擒拿。


参考译文:
事情有些是可以失误的,有些是不可以失误的。而会导致自己被杀、国家被灭亡的大事,怎么能够失误呢?这是贤明的君主所重视的,糊涂的君主所轻忽的。轻忽这一点,国家怎么能不危险?自身怎么能不困厄?行于危险困厄之道,招致身死国亡,在于不能事先察知事物的发展变化。吴王夫差就是这样。伍子胥并不是事先没有察知事物的变化,但他劝谏夫差而夫差不听,所以吴国成为废墟,殃及先君阖庐。
吴王夫差要进攻齐国,伍子胥说:“不行。齐国和吴国习俗不同,言语不通,即使我们得到齐国的土地也不能居住,得到齐国的百姓也不能役使。而吴国和越国疆土毗邻,田地交错,道路相连,习俗一样,言语相通,我们得到越国的土地能够居住,得到越国的百姓能够役使。越国对于我国也是如此。吴、越两国从情势上看不能并存。越国对于吴国如同心腹之疾,即使一时没有发作,但它造成的伤害严重而且处于体内。而齐国对于吴国只是癣疥之疾,不愁治不好,再说治不好也没什么伤害。现在舍弃越国去进攻齐国,这就像担心虎患却去猎杀野猪一样,虽然可能获胜,但后患无穷。”太宰嚭说:“(伍子胥的话)不可听信。君王您的命令不能推行到中原各国,就是由于齐、晋。君王如果进攻齐国且战胜它,然后移兵,以大军压到晋国国境,晋国一定会俯首听命。这是君王一举降服两个国家啊,君王的命令一定可以在中原各国推行。”夫差认为太宰嚭说得对,不听从伍子胥的意见,而采用了太宰嚭的计谋。伍子胥说:“上天如果想要灭亡吴国的话,就会让君王打胜仗;上天如果不想灭亡吴国的话,就会让君王打不了胜仗。”夫差不听。伍子胥提起衣服,迈着大步从朝廷中走了出去,说:“唉!吴国的朝廷一定要生荆棘了!”夫差兴兵伐齐,和齐军在艾陵交战,把齐军打得大败,回来以后就要杀伍子胥。伍子胥将要死去,说:“我怎么才能留下一只眼睛看着越军入吴呢?”说完就自杀了。夫差把伍子胥的尸体投到江中冲走,把伍子胥的眼睛挖出来挂在国都的东门,说:“你怎么能看到越军侵入我的吴国?”过了几年,越国报复吴国,攻破了吴国,灭绝了吴国的世系,夷平了吴国的宗庙,夫差本人也被擒拿。夫差临死时说:“死人如果有知的话,我在地下有什么脸面见伍子胥呢?”于是用巾盖上脸自杀了。



相关阅读
1 赵王以李牧为将,伐燕阅读答案与翻译-《资治通鉴》

赵王以李牧为将,伐燕,取武遂、方城。李牧者,赵之北边良将也,尝居代、雁门备匈奴,以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士;习骑射,谨烽火,多间谍,为约曰 【查看全文】

2 牛首马肉原文_文言文牛首马肉翻译赏析

文言文《牛首马肉》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣,断其带。裂其衣断带相望而 【查看全文】

3 张嶷传原文_文言文张嶷传翻译赏析

文言文《张嶷传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人, 【查看全文】

4 刘晏传阅读答案与翻译

刘晏传 刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司。食货轻重之权,悉在掌握,国家获利,而天下无甚贵甚贱之忧。 晏又以为户口滋多,则赋税自广, 【查看全文】

5 及至始皇,奋六世之余烈阅读答案与翻译-贾谊《过秦论》

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃 【查看全文】

6 太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允阅读答案与翻译-《通鉴纪事本末·太宗平吐谷浑》

太宗贞观八年。初,吐谷浑可汗伏允遣使入贡,未返,大掠鄯州而去。上遣使让之征伏允入朝称疾不至仍为其子尊王求昏上许之令其亲迎尊王又不至乃绝昏伏允年老,信其臣天柱王之谋 【查看全文】