道士救虎阅读答案与翻译

发布时间: 2021-05-08
原文
一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下。人骑木乘屋,号呼求救者声相连也。道士具①大舟,躬②蓑笠,立水浒③,督善水者绳以俟④,见人至即投木、索引之,所存活者甚众。
平旦⑤,有兽身没波涛中,而浮其首左右盼,若求救者。道士曰:“是⑥亦有生,必速救之。”舟者应言往,以木接上之,乃虎也。始则蒙蒙然⑦坐而舐⑧其毛,比⑨及岸,则瞠目视道士,跃而攫⑩之仆地。舟人奔救,道士得不死而重伤焉。
1、解释文中加点的字词。具()躬()以()
2、翻译文中划线的句子。
道士曰:“是亦有生,必速救之!”
3、这个故事给我们什么启示?


1、准备  亲自   用
2、道士说:“这也是有生命的东西,一定要快快救它!”
3、对像虎一样凶恶的东西,人们不应怜悯。



注释
具:准备。
躬:亲自。
浒:水边。
俟:等候。
平旦:清晨。
是:代词,此,这。
蒙蒙然:昏昏沉沉的样子。
舐(shì):舔。
比:等到。
攫(jué):用爪抓取。


译文
一天傍晚,山上发了洪水,洪水把房屋都冲走了,充满了整个山溪,向下游冲去。人们骑着树木,登上屋顶,哭喊声、求救声连成一片。有一个道士准备了一艘大船,亲自披着蓑衣戴着斗笠,站在水边,指挥水性好的人拿着绳索等待着救人。有人漂过来就立即投出木头、绳索,把他拉上船,因此救下了很多的落水者。
第二天清晨,有一只动物被洪水冲来,身体淹没在水中,头在水面上左右张望,好像是在求救的样子。道士说:“这也是一条生命,必须马上救它。”船夫按照他的话把船划过去,用木头把它拉到船上,原来是一只老虎。开始时,老虎有些昏昏沉沉,坐着舔身上的毛。等到了岸上,老虎就瞪着眼睛盯着道士,跳上去抓住道士,把他压在地上。船上的人跑过来救援,道士虽然没有被咬死,却受了重伤。
启示
上文中的“道士”,以慈悲为怀本是好事,但他却忘了老虎是野兽,饿了吃人是它的本性。“道士”的不分善恶,导致好心办了坏事,差点儿命丧虎口,不由得让人想起了东郭先生。
我们经常说,要与人为善,尤其是看到别人遇到了困难,就更应当施以援手。但是现实又常常教育我们,善良固然可贵,但也要分清对象。对于敌人即使仁至义尽,他们的本性也是不会改变的,反而会害了自己。



相关阅读
1 科场二则(其一)阅读答案与翻译-江西周学士力堂

科场二则(其一) 江西周学士力堂,葵卯乡试,题是学而优则仕一节,文思幽奥,房考张某不能句读怒而批抹之置孙山外。晚间,各房考归寝,张忽呓语不止,自披其颊曰:如此佳文,读而 【查看全文】

2 麹祥,字景德,永平人阅读答案与翻译-《明史·孝义》

麹祥,字景德,永平人。永乐①中,父亮为金山卫百户。祥年十四,被倭掠。国王知为中国人,召侍左右,改名元贵。遂仕其国,有妻子,然心未尝一日忘中国也。屡讽王入贡。宣德② 【查看全文】

3 晏子之御者阅读答案与原文翻译

晏子之御者 【原文】 晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:晏子长不满六尺,身相齐国, 【查看全文】

4 五年,晋献公灭虞、虢阅读答案与翻译

五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里奚,以璧马赂于虞故也。既虏百里奚,以为秦穆公夫人媵①于秦。百里奚亡秦走宛,楚鄙人执之。穆公闻百里奚贤欲重赎之恐楚人不与,乃 【查看全文】

5 庞公者,南郡襄阳人也阅读答案-2019年中考文言文

庞公者,南郡襄阳人也。居岘山之南,未尝入城府。夫妻相敬如宾。荆州刺史刘表数延请不能屈乃就候之谓曰夫保全一身孰若保全天下乎 庞公笑曰:鸿鹄巢于高林之上,暮而得所栖;鼋鼍 【查看全文】

6 刘禹锡《陋室铭》周敦颐《爱莲说》阅读答案

【甲】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 【查看全文】