(节选)
黄州僻陋多雨,气象昏昏也。鱼稻薪炭颇贱,甚与穷者相宜。然轼平生未尝作活计,子厚所知之。俸入所得,随手辄尽。而子由有七女,债负山积,贱累②皆在渠处,未知何日到此。见③寓僧舍,布衣蔬食,随僧一餐,差为简便,以此畏其到也。穷达得丧,粗了其理,但禄廪相绝,恐年载间,遂有饥寒之忧,不能不少念。然俗所谓水到渠成,至时亦必自有处置,安能预为之愁煎乎?
(注释)①此信是苏轼因“乌台诗案”被贬黄州后所写。②贱累:谦称自己的妻子儿女。③见:同“现”。
1、解释下面句中加点的词。
(1)随手辄尽
(2)但禄廪相绝
2、翻译下面的句子。
(1)见寓僧舍,布衣蔬食
(2)安能预为之愁煎乎?
3、选文中我们感受到的苏轼形象与《水调歌头》中的一样吗?结合内容,说说你的理解。
答
1、(1)辄:就(2)廪:粮食
2、(1)(我)现在住在僧人的屋舍里,穿粗衣吃粗粮。
(2)怎么能预先为这样的事发愁呢?
3、选文中苏轼为生活的贫困而苦闷焦虑,但他也能自我开解坦然面对,显出一份豁达。《水调歌头》中苏轼因中秋佳节不能与弟弟团聚而心生忧虑,却又能以达观的心态认识人生境况。一文一词中我们都感受到了一个既具有普通人性但又能达观积极的苏轼形象。
参考译文:
黄州地处僻远又多雨,这里天气阴暗。鱼稻薪炭价钱便宜,与我贫穷很是相符,然而我平生未曾做过劳动,不善积蓄,子厚你是知道的。做官的俸禄很快就用尽。而我的弟弟苏辙有七个子女,所欠债务像山一样多,我自己的妻子儿女也都像生活在水边一样,穷困的日子不知道什么时候到头。(我)现在住在僧人的屋舍里,穿粗衣吃粗粮。跟着僧人吃一顿饭,很是简单缺欠一些,因此这使我很害怕。困顿与显达得失,粗略知道其中的道理,只是作官俸的粟米和官俸断绝,担心一年之间,就会有受冻挨饿的忧患,不能不稍微考虑。然而俗话说水流到的地方自然形成一条水道。到那时候自然会后处置的办法,怎么能预先为这样的事发愁呢?
相关阅读
1 科场二则(其一)阅读答案与翻译-江西周学士力堂
科场二则(其一) 江西周学士力堂,葵卯乡试,题是学而优则仕一节,文思幽奥,房考张某不能句读怒而批抹之置孙山外。晚间,各房考归寝,张忽呓语不止,自披其颊曰:如此佳文,读而 【查看全文】
2 刘禹锡《陋室铭》周敦颐《爱莲说》阅读答案【甲】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 【查看全文】
3 麹祥,字景德,永平人阅读答案与翻译-《明史·孝义》麹祥,字景德,永平人。永乐①中,父亮为金山卫百户。祥年十四,被倭掠。国王知为中国人,召侍左右,改名元贵。遂仕其国,有妻子,然心未尝一日忘中国也。屡讽王入贡。宣德② 【查看全文】
4 五年,晋献公灭虞、虢阅读答案与翻译五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里奚,以璧马赂于虞故也。既虏百里奚,以为秦穆公夫人媵①于秦。百里奚亡秦走宛,楚鄙人执之。穆公闻百里奚贤欲重赎之恐楚人不与,乃 【查看全文】
5 晏子之御者阅读答案与原文翻译晏子之御者 【原文】 晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:晏子长不满六尺,身相齐国, 【查看全文】
6 庞公者,南郡襄阳人也阅读答案-2019年中考文言文庞公者,南郡襄阳人也。居岘山之南,未尝入城府。夫妻相敬如宾。荆州刺史刘表数延请不能屈乃就候之谓曰夫保全一身孰若保全天下乎 庞公笑曰:鸿鹄巢于高林之上,暮而得所栖;鼋鼍 【查看全文】