武帝永初三年,魏主闻高祖殂阅读答案与翻译

发布时间: 2021-11-06
武帝永初三年,魏主闻高祖殂,议发兵取洛阳、虎牢、滑台。十月,魏军将发,公卿集议于监国之前。崔浩曰:“南人长于守城,昔苻氏攻襄阳,经年不拔,今以大兵坐攻小城,若不时克,挫伤军势,此危道也。不如分兵略地,至淮为限,列置守宰,收敛租谷,则洛阳、滑台、虎牢为囿中之物,何忧其不获也?”公孙表固请攻城,魏主从之。
臣焘曰:“兵以势攻以气守浩之言未知攻守之妙彼徒见苻氏之不能克襄阳以为南人长于守城野战则不足惮。而不知六朝之宠物犬际,谢玄之所用以定三魏,宋武之所用以平齐,秦陈庆之所用以取三十二城,卒至洛阳者,皆江南之人也。安可谓之不长于攻?特永初之际,王康以将懦,攻则辄败,故圏其卒以守尔。使有贤将,能作吴楚剽悍之气,又安往而不得志?故弱敌而不戒,祸莫甚焉!使江南而有人则崔浩之言岂不为魏氏之深祸!”
初,晋民南迁,以扬州为京畿,谷帛所资皆出焉,以荆、江为重镇,甲兵所聚尽在焉,常使大将居之。三州户口居江南之半,武帝恶其强大,故欲分之。乃分扬州、浙东五郡置东扬州,治会稽。分荆、湘、江、豫州之八郡置郢州,治江夏。既而荆、扬因此虚耗。
臣焘曰:“治国如治身,心肠四体,将养调治,缓急各自有序。人失其序,则疾生之;国失其序,则乱生之。晋氏南迁,以扬州为腹心,荆、江为臂肘。积货财,聚甲兵使之常重,势当然也。当无事之时,使强藩悍将内有所畏;当有事之际,使腹心股肱外有所恃,此实经久不易之道。而刘氏父子偷目前之利,破长久之规。文帝虚内事外,而江州之文武罢;武帝强支弱干,而荆扬之势分。其后明帝之乱,会稽遂为贼境,而朝廷所保,仅百余年。齐之末,萧氏弟兄亦欲联郢雍以图天下。虚心腹,肥支体,遂为后世深患,可不戒夫!
(选自《六朝通鉴博议卷七》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )(3分)
A.兵以势攻以气守/浩之言未知/攻守之妙/彼徒见苻氏之不能克/襄阳以为南人/长于守城/野战则不足惮
B.兵以势攻/以气守/浩之言未知攻守之妙/彼徒见苻氏之不能克/襄阳以为南人长/于守城野战则不足惮
C.兵以势攻/以气守/浩之言未知攻守之妙/彼徒见苻氏之不能克襄阳/以为南人长于守城/野战则不足惮
D.兵以势攻以气守/浩之言未知/攻守之妙/彼徒见苻氏之不能克襄阳/以为南人长/于守城野战则不足惮
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(   )(3分)
A.魏主,史书称北魏皇帝为魏主。因晋于北魏为正统,宋后来代替了晋,宋亦为正统。
B.豫州,九州之一。与雍州、兖州、徐州、幽州、青州、荆州、扬州、梁州合称九州。
C.京畿,国都及其附近的地方,“畿辅”“右扶风”“左冯翊”与“京畿”意思相近。
D.治江夏,“治”在此指区域官署驻地,“治江夏”是说郢州长官治所在江夏。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(   )(3分)
A.崔浩是北魏的谋臣,他认为南人不擅长野战,所以提出先劫掠外围,最终不战而降城的策略。
B.作者不认同崔浩的观点,举出历史事例证明南人擅长守城和野战,批评崔浩不懂得兵法战略。
C.武帝分割扬州、荆州、江州的原因,在于这三地人口众多,非常富庶,容易成为皇权的威胁。
D.作者认为武帝做法与古代相反,导致了本应拱卫皇城的核心地带,力量被削弱,贻患无穷。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(每句5分,共10分)
(1)使有贤将,能作吴楚剽悍之气,又安往而不得志?
(2)当有事之际,使腹心股肱外有所恃,此实经久不易之道。


10.C
【解析】“浩之言未知攻守之妙”是主谓结构,必须连;“苻氏之不能克襄阳”是有之取独的主谓结构,不能断开。
11.B  幽州不是九州之一。
【解析】荆州(占有南阳,南郡,江夏,零陵,桂阳,长沙,武陵,章陵八郡,治在襄阳;在今两湖,两广部分,河南,贵州一带)
兖州(今河北省东南部、山东省西北部和河南省的东北部)
雍州(今陕西中部北部,甘肃东南部除外,青海东南部,宁夏一带)
青州(东至海而西至泰山,在今山东的东部一带)
冀州(今山西省和河北省的西部和北部,还有太行山南的河南省一部分土地)
徐州(今山东省东南部和江苏省的北部)
豫州(今河南省的大部,兼有山东省的西部和安徽省的北部)
扬州(北起淮水,东南到海滨,在今江苏和安徽两省淮水以南,兼有浙江、江西两省的土地)
梁州
12.B
【解析】文段中作者举例的目的是为了说明南人同样擅长野战,并不是同时说明守城和野战的。
13.1【译】如果南人有贤能的将领,能够振作南方士卒彪悍勇猛的士气,又征战哪里不能胜利攻占呢?
(“使”假如、“作”振作振奋、“吴楚”南方士卒、“安往”攻打哪里、“不得志”成功胜利;以上五点,每点1分)
13.2【译】在天下动荡不安的时候,扬州、荆州、江州的富庶安定能够让亲近忠诚与办事得力的臣子在外有所依侍。这的确是能够长久不会改变的办法呀。
(“当”在、“腹心”亲近忠诚、“股肱”办事得力很有能力左膀右臂的大臣、“经久”经历长久维持长久、“不易”不会改变;以上五点,每点1分)


附译文
武帝永初三年,魏主听说南朝梁高祖驾崩,商议发兵攻取洛阳、虎牢、滑台。永初三年十月,魏军将开拔的时候,公卿大臣在监国之前集会商议。崔浩说:“南人擅长守城,当年苻坚攻打襄阳,经过一年都没有攻下,如今用这么多的军队围困攻打小城,若不能按时拿下,就会挫伤军势,这是让国家陷入危局的方式呀。不如把部队分成几支掠夺南人的土地,以淮水边为界限,设置地方官员,征收地租和粮食,那么洛阳、滑台、虎牢就成为我们猎场中的东西了,有什么担忧拿不下这些城池呢?”公孙表坚决请求攻打城池,魏主听从了他。
臣焘曰:“用兵打仗是凭借气势,进攻借助士气来坚守的。崔浩的说法并不懂得攻守之真味。他只看到苻坚不能攻下襄阳就认为南人擅长守城,野战方面不足畏惧。他不知道六朝的时候,谢玄用来平定三魏,宋武用来平定齐国齐,秦陈庆用来攻取三十二座城池,最终攻至洛阳的,借助的都是江南的士卒。怎能认为南人不擅长野战进攻?只不过永初年间,王康因为将领懦弱,进攻就往往失败,所以圈养他的士卒让他们守城。如果南人有贤能的将领,能够振作南方士卒彪悍勇猛的士气,又征战哪里不能胜利攻占呢?所以把敌人看轻却不知道引以为戒,灾祸没有比这个更大的了!如果江南有人才,那么崔浩的建言不就是北魏深重的灾难吗!”
先前,晋朝百姓向南迁徙,因为扬州是京畿重地,天下赋税都由此出产,于是就把荆州、江州作为重镇,采购战甲征发士卒都在这些地方,朝廷经常派遣大将管理。三州人口占江南一半,宋武帝不喜欢三州的强大,因此想要分割它们。于是就分扬州、浙东五郡设置东扬州,治所在会稽。分荆、湘、江、豫州八郡设置郢州,治所在江夏。这样不久荆州扬州因此而实力削弱了。
臣焘曰:“治理国家如同调养身体,心肠四肢,将养调治,缓急各自有顺序。人调养身体如果不按照这个顺序,就会生病;治理国家不按照顺序,就会生出祸乱。西晋南迁,把扬州作为腹心,荆州、江州作为左膀右臂。积蓄货财,屯聚甲兵让这些地方之经常重要,是形势本来就这样呀。在天下太平无事的时候,荆州等地让强大的外藩与剽勇的将领对内有所畏惧;在天下动荡不安的时候,扬州、荆州、江州能够让亲近忠诚与办事得力的臣子在外有所依侍。这的确是能够长久不会改变的办法呀。但是刘氏父子苟得眼前小利,打破长久的规矩。宋文帝使朝内空虚来侍奉外邦,于是江州之文武之事完全废止;宋武帝让肢体强大主干被削弱,于是荆州、扬州的优势被分割。在此之后宋明帝时期的乱局,会稽于是就成为贼境,而朝廷所能延续到时日,仅仅百余年。齐朝末年,萧氏弟兄也想要联和郢州与雍州来图谋天下。使自己腹心之地虚弱,使外邦强大,于是就成为后世深重的灾患,难道不引以为戒吗!(选自《六朝通鉴博议卷七》,有删改)



相关阅读
1 昔有一人,先瓮中盛谷阅读答案与翻译-《驼瓮俱失》

驼瓮俱失 昔有一人,先①瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。即用其语,以刀斩头。 【查看全文】

2 孔子见齐景公原文_文言文孔子见齐景公翻译赏析

文言文《孔子见齐景公》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 君子之自行也,动必缘义,行必诚义。孔子见齐景公,景公致廪丘以为养。孔子辞不受,入谓弟子曰:吾闻 【查看全文】

3 狱中上母书阅读答案与翻译-【明】夏完淳

狱中上母书 【明】夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣! 痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不 【查看全文】

4 蹇材望伪态翻译赏析_文言文蹇材望伪态原文

文言文《蹇材望伪态》选自初中文言文大全其诗文如下: 【原文】 蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以银二笏 【查看全文】

5 《史记·管晏列传》《国语·齐桓公求管仲》阅读答案与翻译

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲 【查看全文】

6 颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”

颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉? (《论语颜渊》) 司马牛问仁。子曰:仁者,其言也讱[注]。曰:其言也讱,斯谓之仁已乎?子曰 【查看全文】